Версия для печати

История интерлингвистики и развитие идей лингвопроектирования

Главная > Лингвистика > Интерлингвистика > История интерлингвистики
Словари модельных языков: Г | И | Л | Н | О | Э
Идеи лингвопроектирования и их история

Уверенно шагай дорогой своих грёз!

Людвиг Заменгоф писал, что до эсперанто существовало более 150 проектов всемирных искусственных языков.

На самом деле их было более 230, с учетом пазиграфий, эскизов и концепций, причем основная масса искусственных языков общения была априорного типа (но они не получили развития), а большинством апостериорных были либо межславянские языки, либо упрощённая латынь (проекты которой известны из публикаций во Франции и Германии).

На основе этих исторических фактов можно смело заключить, что наиболее активными разработчиками плановых языков являются русские, немцы и французы, а наибольшими потенциалами в плане материальных и идеологических источников языкотворчества обладают славянские и романские языки. Все это подтверждается также опытом создания и развития эсперанто.

Исходя из этого, можно предложить концепцию дальнейшей эволюции эсперанто и создания новых модельных языков:

Этим путем изначально идет эсперанто, чем и объясняется его наибольшая победа среди коммуникативно-реализованных модельных языков.

Разделы страницы:


Хронология выдвижения концепций, эскизов и проектов модельных языков

До 19 века предлагались к рассмотрению, в основном, априорные, оторванные от жизни языковые проекты. Из апостериорных лингвомоделей чаще всего предлагались проекты модифицированной латыни.

Также большим явлением был проект всеславянского языка Крыжанича (1661 г.), положивший начало панславянским проектам и панглоттике вообще.

Хронологическая таблица предложений и проектов всеобщих и искусственных языков (с XVII века и по наше время):

№ п/п Год Автор Город или страна Наименование проекта
или название книги
Пометки

Примечание. Вплоть до 1880 г. (появление воляпюка) приводятся все, даже более или менее второстепенные, выступленияпо вопросу о всеобщем языке. Начиная с 1880 г. - только проекты и системы искусственных языков.

Античные проекты искусственных языков

  1. Проект искусственного языка Алексарха (4-3 век до н.э.)

Средневековые лингвопроекты (до 17-го века)

  1. Арабский шейх Мохиэддин (? год)
  2. Раймонд Лулли (1235-1315 годы): таблица универсальных принципов и классификация идей

Вехи интерлингвистической мысли 17-18 веков

О всемирном языке мечтали в старину немногие [в основном, это были проекты реформированной латыни, затем родилось направление всеславянского языка]. Большинство рассуждали иначе: если бы все предметы и понятия удалось обозначить не словами, а едиными и всем понятными письменными знаками, то отпала бы необходимость в изучении языков, уступив место лишь распространению этих письменных знаков, сиречь усвоению всемирной письменности.

[А ведь такой всемирный письменный язык был изобретен несколько тысячелетий назад и просуществовал до 19 века - это древнекитайский письменный язык.]

  1. Алекс Топ, 1603 г.: проект всеобщего языка (в книге "Оливковый лист")
  2. Герман Гуго, 1616 г.: сравнение алфавитных и идеографических систем общения (книга "De prima scribendi")
  3. Декарт, 1629 г.:
  4. Лейбниц,
  5. Д'Аламбер,
  6. С разработкой идеи всемирной письменности выступил первым английский лингвист Джордж Дальгарно, опубликовавший в 1661 году книгу под названием “Ars signorum, vulgo character universalis et lingua philosophica” (в переводе с латыни - "Искусство обозначений, общепонятные универсальные характеры и философский язык"). Термин “lingua philosophica” был затем заменен более известным ныне — “пазиграфия” (pasigraphia).
  7. Следующая попытка создания мирового письма была предпринята в 1668 году честерским епископом Уилкинсом, но столь же неудачная
  8. Крыжанич, 1?61 г.: проект всеславянского языка "Ruski Jezik"
  9. После столетнего перерыва в проектировании пазиграфий (после системы Уилкинса) венгерский грамматик Дердь Кальмар вызвал настоящую лавину систем всемирной письменности.

Проекты доэсперантской интерлингвистики нового времени (19 в.)

Современная интерлингвистика (20-21 в.в.)

Статьи по истории интерлингвистики

Краткий обзор становления интерлингвистики

В  целом, свидетельства историков указывают на то, что разработкой языков и систем знаков для международного общения занимались арабский шейх Мохиэддин [*], каталонский философ Раймонд Луллий, социалисты-утописты Томас Мор и Томмазо Кампанелла, чешский педагог и философ Ян Коменский, Френсис Бэкон, Рене Декарт, Готфрид Вильгельм Лейбниц, Исаак Ньютон, Этьен Кабэ, Жюль Верн, Екатерина II [!].

Первым апостериорным проектом, по-видимому, явилась упрощённая латынь Филиппа Лабэ (1607–1667), опубликованная под названием “Grammatica linguae universalis missionum et commerciorum” ["Грамматика универсального языка миссионеров и коммерсантов"].

В дальнейшем появилось более 30 различных проектов модифицированного латинского, среди которых наиболее известен Latino sine flexione (1903) итальянского математика Джузеппе Пеано (1858–1932), а также множество вариантов упрощённого английского, французского и других языков.

Хотя первым международным апостериорным плановым языком считается проект Ф.А. Гербера (1832), на самом деле, еще раньше панславянский проект "Ruski Jezik" предложил хорватский просвятитель Кораджич. Достаточно привлекательным и естественным выглядит также Universalglot, опубликованный в 1868 г. Жаном Пирро (1831–1886).

Первого успеха добился волапюк (1879), изобретённый немецким священником Иоганном Мартином Шлейером (1831–1912). В 1887 г. варшавский окулист Людвик Заменгоф (1859–1917) опубликовал под псевдонимом “Доктор Эсперанто” первый учебник своего “Lingvo Internacia”. В 1907–1908 г. французы Луи де Бофрон (1855–1935) и Луи Кутюра (1868–1914) опубликовали проект идо. В 1951 г. Ассоциация Международного Вспомогательного Языка (IALA) выпустила в Нью-Йорке первый учебник языка интерлингва, автором которого был Александр Гоуд (1900–1970).

Новыми интересными лингвопроектами явяются: Lingua Franca Nova (1995, Джордж Боури, США), Europanto (1996, Диего Марани, Бельгия), Ekspreso (1996, Джей Баукс, США), Latina Nova (1999, Хенрикус де Стало, Германия), Ludlange (2000, Кирил Брош, Германия) и др. Один из последних языковых проектов называется Estilo — в самом его названии подчеркнуто, где он создан, а сконструировал его Ханс Кеоп.

Развитие идеи всеобщего языка до появления эсперанто

Идея Декарта и проект Вилькинса (энциклопедический обзор Булича)

Попытки создания всеобщего искусственного языка начинаются уже с XVII в. Еще Декарт занимался идеей всеобщего языка (письмо к Мерсеню - Mersenne - 20 ноября 1629 г.; Descartes, "Oeuvres compl." ? d. Cousin, v. VI, p. 61). Он полагал, что создание такого языка и изучение его не только вполне возможны, но даже не представляют никаких затруднений; в основе же его должна лежать известная классификация всех человеческих идей [!].

Чисто теоретическая идея Декарта нашла себе исполнителя в лице английского епископа Вилькинса, который в 1668 году издал свой "Опыт о реальном выражении и философском языке" ("The essay towards a Real Character and a Philosophical Language", Лондон, 1668). Попытка эта, весьма остроумная и глубоко обдуманная, не могла, однако, иметь практического значения... Язык Вилькинса имеет в значительной степени алгебраический характер. Целью его было изобрести такую письменную систему, которая могла бы пониматься всеми одинаково [сама идея правильная], как, например, наши цифры, астрономические значки, математические знаки +, -, =, <, > и т. д... Самые знаки, по мысли Вилькинса, не являются произвольными, случайными; они должны образовать стройную систему, члены которой зависели бы не только друг от друга, но и от известных ... понятий, которые ими выражаются. Этим достигалось бы более легкое усвоение и запоминание всего языка [первая цель языкотворчества], а также и большее умственное развитие ["идея Сепира-уорфа" - вторая цель] тех, которые стали бы им пользоваться. Поэтому в основу своего языка Вилькинс кладет полную философскую классификацию всего, что доступно или может быть доступно человеческому познанию, и составляет род словаря идей ... как основу этого языка.

Все это выполнено для того времени весьма обдуманно, но замечается и ахиллесова пята проекта Вилькинса, который ставит всю систему своего языка в зависимость от ... классификации идей. Вследствие этого ... каждое новое научное открытие должны были бы колебать всю систему всеобщего языка Вилькинса... Так, например, Вилькинс помещает кита в отделе рыб, тогда как его настоящее место иное... Всего у Вилькинса получается 40 классов, из которых каждый означается известным слогом: ba, be, bi; da, de, di; ga, ge, gi и т. д. К этим слогам присоединяются согласные звуки b, d, g, p, t, с, z, s, n для различия внутри каждого рода. Дальнейшие видовые отличия выражаются присоединением гласных к этим слогам. Так, например, Бог в языке Вилькинса будет D ?, ?ир = Da, стихия = De, камень = Di, металл = Do. Первый род cmuxиu - огонь, будет Deb., а первый вид огня - пламя будет Deb ? ? т. д. Грамматические изменения - падежи, числа, а также предлоги и т. д. - означаются посредством разных значков.

Более подробное изложение проекта Вилькинса и его оценку можно найти в "Чтениях о языкознании" Макса Мюллера, серия вторая, лекция вторая (русский перевод Дм. Лавренка и Г. Кайзера под заглавием "Наука о языке. Новый ряд чтений М. Мюллера", Воронеж, 1866 г.), а также в труде (т. 2-й) шотландского философа лорда Монбоддо "О происхождении и развитии языка" ("On the Origin and Progress of Language", 2 изд., Эдинбург, 1774).

Идеи Вилькинса были известны и Лейбницу, который с большой похвалой отзывается о них в одном из своих писем к Томасу Бэрнету ("Leibnitii Opera omnia", ed. Duteus, VI, стр. 262). Он сам носился с проектом всеобщего философского языка, вероятно родственного по основной идее изобретенному Вилькинсом, хотя и не оставил ничего, кроме его названия ("Sp ?cieuse g?n?rale "). Надо думать, однако, судя по решительности и уверенности заявлений Лейбница о важности его изобретения (там же, V, стр.7, 11), что идея всеобщего языка у него в голове вполне созрела и сложилась в последние годы жизни. Вольтер также принадлежал к сторонникам всеобщего языка.

(С. Булич. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона)

Этапы становления интерлингвистической теории (аналитический обзор Кузнецова)

Исторически лингвопроектирование (попытки создания искусственных языков) возникает раньше, чем теория лингвопроектирования, а теория лингвопроектирования - раньше, чем теория функционирования плановых языков. Первые опыты построения искусственных языков известны уже античной эпохе [Кузнецов, 1987, с. 52 и сл.], но они основывались лишь на общих филологических представлениях и не опирались на специальную теорию. Последняя возникает лишь много веков спустя, причем начало ее разработки точно документировано: первым теоретическим выступлением по данному вопросу считается письмо Рене Декарта аббату Мерсенну 20 ноября 1629 г. Теория же функционирования планового языка могла возникнуть лишь после того, как эти языки получили общественное признание и практическое использование. Как известно, первым плановым языком, открывшим эпоху коллективного движения за международный язык, был волапюк, проект которого был опубликован в 1879 г. Эти две даты, разделенные промежутком в 250 лет, составляют естественные временные вехи для периодизации истории и теории искусственных языков. Можно выделить три основных периода:

  1. до 1629 г. [до письма Декарта к Мерсеню] - отдельные изолированные лингвопроекты, между которыми, как правило, отсутствует теоретическая преемственность;
  2. 1629-1879 гг. - оформление и развитие теории лингвопроектирования; [Здесь можно особо отметить тоже ключевую дату - 1661 год, когда одновременно выходят в свет всеславянский язык Крыжанича и пазиграфический проект Джорджа Дальгарно, оба представляющие одни из важнейших направлений языкотворчества]
  3. после 1879 г. - дальнейшее развитие теории лингвопроектирования и становление теории функционирования плановых языков.

Первые два периода относятся к истории искусственных языков, но не к истории интерлингвистики. История этой дисциплины как раздела языкознания начинается с третьего периода, когда теория лингвопроектирования и теория функционирования планового языка объединяются между собой как взаимно дополняющие друг друга: первая разрабатывает системы искусственных языков, вторая исследует коммуникативно реализовавшиеся системы в практике социального применения.

Последний период разбивается двумя мировыми войнами на три подпериода. На протяжении 1879-1918 гг. создаются основные интерлингвистические школы и возникает общая интерлингвистика, занятая сопоставлением международных искусственных языков между собой и с естественными языками. Появляется и частная интерлингвистика, исследующая конкретные плановые языки. Узловым моментом является здесь 1911 г., когда, с одной стороны, Ж. Мейс-манс в уже цитировавшейся работе дает первую дефиницию «новой науки» интерлингвистики, а с другой стороны, Рене де Соссюр (брат Фердинанда де Соссюра) закладывает основы частной интерлингвистики - эсперантологии. В рамках общего языкознания в этот же период происходят важные дискуссии по проблеме искусственных языков [Кузнецов, 1987, с. 183 и сл.], но интерлингвистика еще не получает официального статуса языковедческой отрасли.

В годы между 1918 и 1945-м интерлингвистика окончательно оформляется как отрасль языкознания. Развиваются связи ее с прикладными языковедческими направлениями, чему способствуют, в частности, развернувшиеся исследования по международной стандартизации терминов, а в СССР также по языковому строительству, т.е. созданию письменностей, литературных языков и научно-технической терминологии для многих языков народов СССР. Узловым моментом этого периода становится 1931 г., когда II Международный съезд лингвистов официально санкционирует появление интерлингвистики как новой отрасли языкознания.

После 1945 г. основной задачей становится определение места плановых языков в мировой языковой ситуации. Это связано с резким увеличением числа применяемых международных естественных языков (5, а потом и 6 официальных языков ООН против 2 языков, использовавшихся Лигой наций), а также с появлением нового класса искусственных языков - языков общения с ЭВМ.

В связи с этим изменился статус интерлингвистики, что отразилось в определении предмета этой науки. По положению на сегодняшний день интерлингвистика прочно утвердилась как наука о международных языках с преимущественным вниманием к той разновидности этих языков, которые выше были названы плановыми. Интерлингвистическая проблематика становится предметом рассмотрения на международных съездах языковедов и представителей ряда других специальностей.

Вопрос о международном языке был включен в повестку дня VI Международного съезда лингвистов 1946 г. XIV Международный конгресс лингвистов, состоявшийся в Берлине в 1987 г., вновь обратился к этому вопросу: в рамках конгресса был организован «круглый стол» по интерлингвистике и плановым языкам, а также были сделаны доклады в других секциях (см., например, [Sakaguchi]). Доклады по интерлингвистике были представлены XI Международному конгрессу социологов в Нью-Дели (1986 г.), 8 Международному конгрессу по логике, методологии и философии науки в Москве (1987 г.) и др. (см. [Кузнецов, 1986 2; Kuznetsov, 1987]). IX Международный конгресс кибернетиков в Намюре (Бельгия), состоявшийся в 1980 г., принял эсперанто наряду с английским и французским в число своих рабочих языков; было заслушано 27 докладов на эсперанто, в которых поднимались разнообразные вопросы, интересующие как интерлингвистов, так и кибернетиков [KHL].

(С.Н. Кузнецов. Основные этапы становления интерлингвистической теории)

Сетевые обзоры по истории интерлингвистики


Главная > Языкознание > Интерлингвистика:
Порталы | История | Принципы | Нормолингвистика | Международные языки | Виды артлангов | Интерлингвисты | Креацентры | Интер-книга | Анализ корнесловов | Лингвопроекты автора
Виды модельных языков: Пред-эсперанто | Эсперантология | Полуязыки | Панланги | Поcтэсперантские модланги | Логланги | Фэнланги | Пазиграфия
Родственные разделы: Интернационализация | Основания языка | Семантика | Международные символы | Всемирные письменности | Языки программирования | Искуственный интеллект | Русская идеография | Искусственные лексиконы
На правах рекламы (см. условия):    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 08.06.2016
Я.Метрика: просмотры, визиты и хиты сегодня