Литература по интерлингвистике и искусственным языкам
Словари модельных языков:
А |
Б |
В |
Г |
Е |
И |
К |
Л |
М |
Н |
О |
П |
Р |
С |
Т |
У |
Ф |
Ч |
Э
Большая часть приведённых ниже библиографических источников по космоглотике и лингвопроектам
взята из библиографии в книге С.Н.Кузнецова "Направления современной интерлингвистики".
Разделы этой страницы:
- Интерлингвистические библиотеки, книжные магазины, библиографии
- Теоретические положения синтезирующей лингвистики
- Общие проблемы интерлингвистики (статьи и книги)
- Литература по истории космоглотики и c обзорами лингвопроекто
- Книги для адопционалистов и языковых реформаторов
- Другие книги, полезные лингвоинженерам
- Периодические издания по синтезирующей лингвистике
Полезная литература по лингвоконструированию и модельным языкам на других страницах этого и родственных сайтов:
Можно поискать нужную покупку в сетевом магазине Май-шоп по названию товара,
фамилии автора (редактора) книги, режиссера фильма...:
Интерлингвистические библиотеки, книжные магазины, библиографии (на русском языке)
Периодика по интерлингвистике
Сетевые магазины по лингвоконструированию
- Магазин Торгового Центра EU.
Книги по интерлингвистике (оплата через WebMoney или приобретение их в Москве)
Библиографии с трудами интерлингвистов
Теоретические положения синтезирующей лингвистики
- Дуличенко А. Д. Советская интерлингвистика (аннотированная библиография за 1946—1982 гг.). Тарту, 1983.
- Кузнецов С. Н. К вопросу о типологической классификации международных искусственных языков.
в кн.: Проблемы интерлингвистики, М., 1976.
- Кузнецов С. Н. Направления современной интерлингвистики. М., 1984.
- Кузнецов С. Н. Теоретические основы интерлингвистики. М., 1987 (лит.).
Общие проблемы интерлингвистики (статьи и книги)
Интерлингвистическая проблематика в книгах на русском языке
- Актуальные проблемы современной интерлингвистики: Сб. в честь 75-летия акад. П. А. Аристэ.
(Interlinguistica Tartuensis - 1). Тарту, 1982.
- Ахманова О. С, Бокарев Е. А. Международный вспомогательный язык как лингвистическая проблема.
- Вопросы языкознания, 1956, № 6, с. 65-78.
- Бодуэн де Куртенэ И. А. К критике международных искусственных языков. (1907).
- В кн.: Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию.
Т. II, М., 1963, с. 139-140. (Отрывок. Полный текст немецкого оригинала воспроизведен в издании № 61, с. 59-110).
- Бодуэн де Куртенэ И. А. Вспомогательный международный язык. (1908).
- Там же, с. 144-160. (В сокращении. Полный текст в журнале «Espero», прил. к журн. «Вестник знания», СПб., 1908, № 9, 10-11),
- Бокарев Е. А. Международный язык и наука о языке. - Известия ЦК СЭСР, М., 1928, № 5-6, с. 129-135.
- Вюстер Е. Международная стандартизация языка в технике. - Л.; М., 1935.
(Перевод с немецкого оригинала, опубл. в 1931 г.; 3-е перераб. немец. изд. вышло в 1970 г., см. № 73).
- Григорьев В. П. И. А. Бодуэн де Куртенэ и интерлингвистика.
- В сб.: Бодуэн де Куртенэ И. А. (К 30-летию со дня смерти) -. М., 1960, с. 53-66.
- Григорьев В. П. Об интернациональной языковой форме.
- В кн.: Проблемы современной филологии. М., 1965, с. 94-97.
- Григорьев В. П. О некоторых вопросах интерлингвистики. - Вопросы языкознания, 1966, № 1, с. 37-46.
- Дрезен Э. К. Основы языкознания, теории и истории международного языка. 3-е изд., перераб. - М., 1932.
- Евстифеев Н. П. К вопросу о международном языке / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. - СПб., 1903.
- {Заменгоф Л. Л.] Сущность и будущее идеи международного языка /
Пер. (с эсперанто] И. [Г.] Ширяева. - Мелитополь, 1906- Др. изд.: Пер. А. Н. Сахарова. - Иркутск, 1909.
(В обоих изд. в качестве автора неправильно указан Л. де Бофрон).
- Исаев М. И. Проблема искусственного языка международного общения.
- В кн.: Проблемы интерлингвистики. М.: Наука, 1976.
- Костомаров В. Г. Русский язык среди других языков мира М., 1975.
- Кузнецов С. Н. Основы интерлингвистики. - М., 1982.
- Кузнецов С. Н. Основные понятия и термины интерлингвистики. - М., 1982.
- Кутюра Л., Есперсен О., Лоренц Р., Оствальд В., Пфаундлер Л.
Международный язык и наука: Мысли о введении в науку международного вспомогательного языка
/ Перевод с немец. С. Чахотина. Одесса, 1910. (Немец. оригинал издан в 1909 г.).
- На путях к международному языку. Сб. статей под ред. Э. К. Дрезена. - М.; Л., 1926.
- Новые проблемы языкознания. Сб. статей. - М., 1933.
- Оствальд В. Международный язык. 2 доклада. - М., 1908.
- Проблемы интерлингвистики: Типология и эволюция международных искусственных языков. - М., 1976.
- Русский язык в современном мире. - М., 1974.
- Свадост[-Истомин?] Э. П. Как возникнет всеобщий язык? - М., 1968.
- Сидорова М.Ю., Шувалова О.Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки. М., «1989.ру», 2006, 184 с.
- Спиридович Е. Ф. Языкознание и международный язык. - 1931.
- Теория и история международного языка. (Interlinguistica Tartuensis-2). -Тарту, 1983.
Интерлингвистические проблемы в работах на иностранных языках
- Actes du Deuxieme Congres International de Linguistes. (Gem 1931), Paris, 1933, p. 72-108, 245, 246..
- Actes du Sixieme Congres International de Linguistes. [1948]. - Paris, 1949, p. 93-112, 409-416, 585-600.
- Вausani A. Geheim- umd Universalsprachen. - Stuttgart u.a. 1970.
- Вausani A. Le lingue inventate. - Roma, 1974.
- Berger R. Historia del lingua international. I-II. - Morges, 1972.
- Вernasсоni E. Faktoj kaj teorioj kontrau mitoj kaj antaujugoj - Esperanto au Interlingua? - La Chaux-de-Fonds, 1977.
- Вrintоn D. G., Phillips H., Snуder M. Reports of the Committee appointed October 21, 1887,
to examine into the scientific value of Volapuk.
Supplementary Report of the Committee appointed to consider an international language. -
Proceedings of the American Philosophical Society, 1888, v. XXV, N 127, p. 3-17.
- Вrugmann K., Leskien A. Zur Kritik der kunstlichen Weltsprachen. - Strassburg, 1907.
- Burney P. Les langues internationales. - Paris, 1962. (2. ed. 1966).
- Carlevaro Т., Lobin G. (Hrsg.). Einfuhrung in die Interlinguistik.
(Enkonduko en la Interlingvistikon). - Alsbach, 1979.
- Couturat L, Leau L. Histoire de la langue universelle. Paris, 1903. (2. tirage 1907).
Переизд. вместе с № 38: Hildescheim; New York, 1979.
- Сouturat L., Leau L. Les nouvelles langues internationales. Paris, 1907. Переизд. в 1979 г. (см. № 37).
- Dratwer I. Pri internacia lingvo dum jarcentoj. 2-a eld. - Tel-Avivo, 1977.
- Ellis A. On the conditions of a universal language. - Transactions of the Philological Society.
Part I. London, 1888. Переизд.: Transactions of the Philological Society, 1888-90. - Amsterdam, 1968.
- Gilbert W. Planlingvaj problemoj. - La Laguna, 1962. (2-a eld. Kopenhago, 1977).
- Guerard A. L. A short history of the international language movement. - London, 1922.
- International Auxiliary Language Association. General Report. - New York, 1945.
- Jасоb H. On the choice of a common language. - London, 1946.
- Jасоb H. A planned auxiliary language. - London, 1947.
- Jespersen O. An international language. - London, 1928.
- Jespersen O. A new science: interlinguistics. - Cambridge, [1931].
- Manders W. Vijf kunsttalen. - Purmerend, 1947.
- Manders W. Interlingvistiko kaj esperantologio. - Purmerend, 1950.
- Martinet A. La linguistique et les langues artificielles. - Word, 1946, N 1.
- Meillet A. Les langues dams 1'Europe .nouvelle. - Paris, 1918. (2. ed. 1928).
- Meillet A. Opinion d'un linguiste sur la langue artificielle: Extrait du livre
"Les langues dans 1'Europe nouvelle". - Paris, 1919.
- Meysmans J. Une science nouvelle. - Lingua intennationale, Bruxelles, 1911, N 8.
Немец. перевод в изд. № 61, с. 111-112.
- Miscellanea interfinguistica: Interlingvistika antologio. Red. I. Szerdahelyi. - Budapest, 1980.
- Mitrоviсh P. An essay on interlinguistics. - Sarajevo, 1954.
- Mоnnеrоt-Dumaine M. Precis d'interlinguistique generate et speciale. - Paris, 1960.
- Pei M. One language for the world. - New York, 1958. (2nd ed, 1968).
- Pei M. Wanted: a world language. - New York, J969.
- Plansprachen: Beitrage zur Interlinguistik / Hrsg. von R. Haupenthal. - Darmstadt, 1976.
- Ramstedt A. Z., Gnesnet L M. de, Pollog С. Н. Tra li interlinguistica. - Cheseaux s/Lausanne, 1964.
- Roinai P. Der Kampf gegen. Babel oder das Abenteuer der Universalsprachen. - Munchen, 1969.
- Sapir E. Memorandum on the problem of an international auxiliary language.
- Romanic Review. Columbia, 1925 (July) Переизд.: New York, 1962.
- Schuchardt H. Auf Anlass des Volapuks. - Berlin, 1888.
- Schuchardt H. "Weltsprache und Weltsprachen": An Gustav Meyer. - Strassburg, 1894.
- Shentorn H. N., Sapir E., Jespersen O. International communication:
A symposium on the language problem. - London, 1931.
- Shenton H. N. Cosmopolitan conversation: The language problems of international conferences. - New York, 1933.
- Stojan P. E. Bibliografio de internacia lingvo. - Geneve, 1929. Переизд.: Hildesheim; New York, 1973.
- Tau1i V. Introduction to a theory of language planning. - Uppsala, 1968.
- Tonkin H. Esperanto and international language problems: A research bibliography. - Washington, 1967. (4th ed. 1977).
- Trubetzkoy N. S. Wie soll das Lautsystem einer kunstlichen internationalen Hilfssprache beschaffen sein?
- Travaux du Cercle Linguistique de Prague, VIII, 1939, p. 5-21.
Переизд.: Alabama, 1964. Статья помещена также в изд. № 61, с. 198- 216.
- Wuster E. Internationale Sprachnormung in der Technik. Ausg. - Bonn, 1970.
Литература по истории космоглотики и c обзорами лингвопроектов
Один из сторонников движения за международный язык в России писал в начале века:
"Да и пора уже было остановиться: ужас охватывает, как вспомнишь, что за последние 200 лет появилось более 150 систем всемирного языка".
Большая часть библиографии по истории создания всеобщего языка взята из книги Э.Дрезена "За всеобщим языком".
Библиография разделена по языку написания и приведена в порядке количества работ, что также знаменательно:
наиболее полно вопрос истории интерлингвистики освещается на немецком, затем французском и только потом английском и других языках,
в т.ч. вспомогательных (из них больше всего на эсперанто).
Литература по истории создания всеобщего языка на русском языке
- Дрезен Э. К. За всеобщим языком. (Три века исканий). - М., Л., 1928.
(В 1931 г. появилось расширенное издание на эсперанто, см. № 40). [!!]
- Дрезен Э. К. Основы языкознания, теории и истории международного языка, 3 изд., М., 1932.
- Из прошлого лингвистической поэтики и интерлингвистики. Изд.2. Григорьев В.П. 2004. 192 с.
Библиография по истории лингвопроектирования на английском языке
- Knowlson J. Universal language schemes in England and France 1600-1800. - Toronto, 1975. [!]
Источники по истории искусственных международных языков на итальянском языке
- Bausani A., Le lingue inventate, Roma, 1974
Книги по истории синтетической филологии на немецком языке
- Ганс Мозер. Очерк истории всеобщего языка
(Hans Moser, Grundriss einer Geschichte der Weltsprache)
-
А. Липтэй. Общий язык культурных народов
(Dr. Alberto Liptay, Eine Gemeinsprache der Kulturvolker), Лейпциг, 1891.
Остроумный, но совсем не научный критический обзор главнейших из лингвопроектов.
- Blanke D., Internationale Plansprachen, B., 1985.
Работы по истории синтезирующей лингвистики на французском языке
- .Couturat L., Leau L., Histoire de la langue universelle, P., 1907
- .Couturat L., Leau L., Les nouvelles langues internationales, P., 1907
Книги по истории лингвоконструирования на эсперанто
- Drezen E. Historio de la mondolingvo: Tri jarcentoj da sercado.
2-a Esperanto-eld. - Leipzig, 1931. (3-a eld. Oosaka, 1967).
- .
Книги для адопционалистов и языковых реформаторов
Также смотрите литературу по панславистике.
- С. Булич. "Заимствованные слова и их значение для развития языка"
- заметка в "Русском Филологическом Вестнике", Варшава, 1886.
-
Юшманов Н. В. Грамматика иностранных слов. -
В кн.: Словарь иностранных слов. М., 1933 (Переизд.: 1937, 1939, 1941, 1942, а также: в кач. прил.
в кн.: Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. М., 1979).
- Большой словарь иностранных слов. / Сост. А.Ю. Москвин. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2006. - 816 с.
- Большой латинско-русский словарь.
- Греческие интернационализмы
Другие книги, полезные лингвоинженерам
- Типы семантического варьирования прилагательных поля «Восприятие»
(на материале английского, русского и французского языков). Мерзлякова А.Х. 2003. 352 с.
- Функциональная семантика оценки. Вольф Е.М. 1985. 232 с.
- Interlinguistica Tartuensis (серия сборников), Tartu, с 1982.
- Jacob H., A planned auxiliary language, L., 1947.
- Knowlson J., Universal language schemes in England and France 1600—1800, Toronto — Buffalo, 1975.
- Large A., The artificial language movement, Oxf., 1985.
- Monnerot-Dumaine M., Précis d’interlinguistique générale et spéciale, P., 1960.
- Plansprachen. Beitrage zur Interlinguistik, hrsg. von R. Haupenthal, Darmstadt, 1976.
- Rónai P., Der Kampf gegen Babel, Münch., 1969.
- Rónai P., Der Kampf gegen Babel oder das Abenteuer der Universalsprachen, München, 1969.
- Shenton H., Sapir E., Jespersen O., International communication, L., 1931.
- Tauli V., Introduction to a theory of language planning, Uppsala, 1968.
Периодические издания по синтезирующей лингвистике
История развития периодических изданий на модельных языках
Первая газета на искусственном языке была выпущена на волапюке в 1881 году.
С этого времени начинает регулярно выходить двуязычная газета «Weltspracheblatt —
Volapükabled» (Волапюкский листок) — центральный орган волапюкского движения.
С 1889 года газета выходит только на одном языке — волапюке (просуществовала до 1908 года).
Надо заметить, к 1889 году издавалось 26 журналов на этом конланге (выходило более 30 периодических изданий).
В это время существовало более 30 периодических изданий обществ волапюка.
Например, известны Volapükabled talik (Итальянский листок волапюк) и Volapükabled Zenodik.
В 1971—2009 годах выходил интернет-журнал на вымышленном языке квенья Parma Eldalamberon
(«Книга эльфийских языков»; The Book of Elven-tongues),
а с 1988 по 2007 годы выпускалось аналогичное издание Vinyar Tengwar («Новые письма»; News Letters; вышло 49 номеров).
В 1979 году Штефаном Маулем был основан журнал «Монато» на эсперанто.
Первый номер вышел 15 января 1980 года, с тех пор он издается, как правило, один раз в месяц.
Предшественником «Монато» был журнал «Семайно» («Semajno», в переводе с эсперанто «Неделя»), но он вышел всего один раз — 1 сентября 1978 года.
В 1980-х годах выходила периодика на искусственном языке логлан: «Lognet» (1989—2000)[10] и «La Logli».
Они перестали издаваться после смерти создателя логлана в 2000 году, деятельность Института логлана практически приостановлена.
С 1992 по 2000 годы издавался научный журнал на клингоне HolQeD. Всего вышло 33 номера.
В 2004 году был открыт языковой раздел в Википедия на клингонском языке,
однако впоследствии она была перенесена на klingon.wikia.com (содержит 169 статей).
У поисковой системы Google есть страница на клингоне.
Также страница на этом языке выходит в немецком издании Deutsche Welle.
В конце 1990-х годов стараниями чешских энтузиастов был возрождён издававшийся с 1922 по 1980-е годы
журнал «Cosmoglotta» на языке окциденталь, ISSN 0010-9533 (к 2018 году вышло 323 номера).
С декабря 2009 года в Краснодаре на полисинтетическом конланге арахау с параллельным переводом на русский язык
выходит литературный журнал «Asa» («Знание»). К 2017 году вышло 20 номеров.
С мая 2015 года в Калининграде на языке Арахау издается журнал «Апокриф» («Golor»),
с апреля 2014 года этот же журнал («toki insa») выходит на языке Токипона,
в июне 2016 года вышел экспериментальный номер на пиктографическом языке Гингва.
С середины 2014 года начал издаваться журнал «Jiva» («Жизнь») на конланге лидепла.
В 2014 году вышло четыре номера (с частотой раз в месяц), с начала 2015 года изменилась частота выпуска.
На декабрь 2018 года выпущено 11 номеров.
Серии периодических изданий по космоглоттике начала XX века
- Academia pro Interlingua. - Torino, 1921-1927.
- Discussiones. - Torino: Academia pro Interlingua, 1909-1913.
- Esperanto. - Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1905.
- Kosmoglott. - Reval, 1922-1926. С 1927 г. по настоящее (?) время издается
под названием Cosmoglotta; место издания в наст. время: Cheseaux (Швейцария).
- Planlingvistiko. - La Chaux-de-Fonds: Kooperativo de Literatu Foiro, 1981-.
- Progres. - S. Petersburg, 1906-1908.
Фактич. продолжением это издания явился журнал Progress. - S. Petersburg, 1912-1914.
- Progreso. - Paris, 1908-1914. Издание возобновлено в 1931 г.,
в настоящее (?) время выходит в Швейцарии (Zurich; Bern).
- Schola et vita. - Milano, 1926-1939.
Периодика по креалингвистике середины XX века
- Esperanto-dokumentoj. - Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1976.
- Esperantologiaj kajeroj. - Budapest: Universitato Eotvos Loran 1976.
- Esperantologio. - Copenhagen, 1949-1961.
- Filologo. - Sofia: Internacia Unuigo de la Esperantistaj Filologoj (IUEF), 1975.
- Fokuso. - Goteborg, 1967-.
- Interlinguistica Tartuensis. - Тарту: Тартуский государственный университет. 1982-. (См. № 1, 25).
- Interlingvistika informa servo. - Flensburg (и др.), 1957-.
-
The international language review. - Denver (Colorado), 1955 1968.
Далее под названием: The international language reporter, 1969-1970?
С 1971 г. по настоящее время название: Есоlogos.
- La morida lingvo-problemo. - Den Haag, 1969-1976?.
С 1977 г. издается США под названием: Lingvaj problemoj kaj lingvo-planado.
- Revista de Interltagua. - Morges (Suisse), 1966-.
Современные журналы и газеты на плановых языках
В настоящее время из всех искусственных языков «живая» периодика, не связанная с печатными изданиями
на естественных языках, имеется только на четырёх:
- эсперанто (общественно-политические журналы «Монато», «Контакто», «Sennaciulo»
и литературные издания Beletra almanako, Literatura Foiro и др.),
- интерлингве (журнал «Panorama»),
- окцидентале (журнал «Cosmoglotta»),
- клингоне (Qo’noS QonoS «Хроники Кроноса»).
Всего в мире на эсперанто выходит около 250 газет и журналов,
многие ранее вышедшие номера можно бесплатно скачать на специализированном сайте Gazetejo.org.
В России выходит издание Российского союза эсперантистов «Rusia Esperanto-Gazeto» (Российская эсперанто-газета),
ежемесячный независимый журнал «La Ondo de Esperanto» (Волна эсперанто),
международный журнал «Scienco kaj Kulturo» (Наука и культура)
и ряд менее значимых изданий.
На волапюке выходит интернет-журнал «Volapop».
Публикации на пансллавянских вспомогательных языках
Смотрите литературу по панславистике.
|
Ключевые слова для поиска сведений по интерлингвистической литературе и библиографии:
На русском языке: литература по интерлингвистике, книги интерлингвистов, креалингвистическая библиография,
источники по истории создания всеобщего язык общения, библиографический список о космоглотике, интерлингвистические библиотеки,
периодические издания по модельному языкознанию, статьи о синтетической филологии, труды по синтезирующей лингвистике;
На английском языке: interlinguistics literature, inter-linguist papers.
|
Страница обновлена 29.09.2022