|
|
|
Оглавление
В этом исследовании анализируются тексты протобиблской псевдоиероглифической письменности (далее - ПБП), в результате чего уточняется репертуар основных знаков с аллографами, озвучивается частично переводится ряд текстов и доказывается эффективность применяемых методов и общей методики расшифровки.
Abstracts. This study analyzes the texts of the Proto-Bible pseudo-hieroglyphic writing (hereinafter referred to as PBW), as a result of which the repertoire of the main signs with allographs is specified, a number of texts are partially translated into sound, and the effectiveness of the methods used and the general decoding methodology are proved.
Ключевые слова: протобиблская псевдоиероглифическая письменность, дешифровка гублских псевдоиероглифов, расшифровка протоалфавитных надписей Библа.
Keywords: proto-Byblic pseudo-hieroglyphic writing, deciphering of Byblian pseudo-hieroglyphs, decoding of proto-alphabetic inscriptions of Byblos, decipherment of texts by the Byblos syllabary.
Проведём анализ:
В этой главе находится краткий обзор трудов предщественников, сопоставление полученных здесь результатов с их расшифровками и, при счастливой удаче, уточнение собственных результатов с помощью их работ.
Эдуард Дхорм (Édouard Dhorme) [1946–1948 гг.].
Путём сравнения частотности слоговых знаков библского письма с частотностью слогов в семитских текстах 2‑й половины 2‑го тыс. до н. э. А. М. Кондратову и И. М. Дьяконову (1982?), по-видимому, удалось отождествить 5—6 значений знаков [ʼа(ʔ), na (или maʔ), ʻa, ta(ʔ), ša], из которых ʻa, ta(ʔ), а возможно и ʼa [?], na/ma сходны по форме и по значению со знаками ʼ(ʔ), b, ʻ, t, n(ʔ) или m(ʔ) западносемитского письма: надписи последним и библским письмом встречаются на сходных и даже на одних и тех же предметах.
Джордж Менденхол (George E. Mendenhall) [всесторонняя попытка дешифровки в 1985 г.].
Брайан Коллес (Brian Colless) [согласился и улучшил расшифровку Менденхолла в 1992-1997 гг.].
...
В данном исследовании получены следующие результаты:
На основании их приходим к выводам:
Некоторые термины и аббревиатуры, встречающиеся в статье (в т.ч. графонимы):
Обозначение :
Просмотренные и изученные библиографические и сетевые ресурсы, в т.ч. цитируемые в данной статье.
Здесь приведены кодировки надписей и листинги программ обработки.
Кодировка надписей для компьютерной обработки:
Кодировка сборного текста для программной обработки:
Листинги программ автоматизированной обработки (SQL-запросы Oracle с использованием пакетв UTL_MATCH):
select
Доклад по данной теме впервые был зачитан в июне 2022 года на Международной конференции по компьютерной лингвистике "Диалог" в г. Москве (РФ).
Предупреждение о достоверности ссылок. Все внутренние ссылки в этой статье (не указанные в разделе литературы и не ведущие к отдельному разделу статьи), ведут на различные страницы авторского сайта garshin.ru, информация на которых имеет разную степень неточности и служит исключительно как "сырьё" для дальнейшего поиска точных сведений, а также как "пища" к размышлению и набор авторских гипотез. Такими страницами-источниками являются, в первую очередь, следующие:
Протобиблская: Каталог знаков | Корпус текстов | Сравнения знаков | Предложенные силлабрии | Варианты чтений | Библиографмя
Работа автора (И.Г.): План расшифровки | Свои сравнения | Собственный анализ | Истоки | Результат | Доклад (рус.) | Report (Eng.) | Листинг | Статья о дешифровке
Порталы о письменностях | Реестр письменностей | Дешифровка текстов | Книги по исследованию письма
Ключевые слова для поиска сведений по протобиблскому:
На русском языке: анализ и частичная дешифровка протобиблского рисуночного письма Игорем Константиновичем Гаршиным,
исследование и расшифровка псевдоиероглифической письменности древнего Библа И.К.Гаршиным;
На английском языке: Igor Konstantinovich Garshin decoded proto-Byblos inscripts.
|
|