|
|
|
![]() |
Разделы страницы о тексте кохау-ронго-ронго на мазьеровской дощечке:
![]() Исследователь острова Пасхи, автор приключенческих романов Франсис Мазьер (1924-1994) побывал на Рапа-Нуи в 1962-1964 гг. Участники экспедиции Мазьера вели раскопки на Оронго, склонах Рано-Рараку, на полуострове Поике. Им удалось найти неизвестные ранее статуи, стену из моаи разных периодов на склоне вулкана. Рапануйцы допустили Мазьера даже в семейные пещеры-тайники. Три года спустя Мазьер издал научно-популярную книгу «Загадочный остров Пасхи», проникнутую антирасистским духом, любовью и уважением к создателям самобытной рапануйской культуры, жившим тогда в условиях резервации. На русском языке она вышла в 1970 г. (Zip) с моими примечаниями и послесловием [Мазьер, 1970: 132-141]. Мазьер привез с острова Пасхи коллекцию рапануйских вещей, и в том числе полученную в дар от рапануйцев тетрадь с записью фольклорных текстов и прорисовкой рапануйских знаков, сделанных Томеникой Пате (т.е. знатоком письма ронгоронго Вака Туку Онге, умершим в 1914 г.). В 1956 г. Тур Хейердал уже видел эту рукопись (принадлежавшую Эстевану Атану Пакомио, племяннику Томеники) и сделал ее фотокопию, опубликованную в трудах норвежской археологической экспедиции. Подлинник ее, считавшийся утраченным после гибели Э.Атана, был подарен рапануйцами Мазьеру. Коллекция предметов, привезенных Мазьером попала в Музей Человека в Париже, однако, видимо, далеко не вся. После смерти Ф.Мазьера его сын продал по крайне мере один из артефактов Эдуардо Уарту из Национального Музея Естественной истории в Сантьяго-де-Чили. Летом 2009 г. Э. Уарт сообщил мне о хранящейся у него табличке ронгоронго, привезенной Мазьером, и прислал ее фотографии. (Об этой табличке сам Мазьер в своей книге нигде не упоминает). На дощечке неправильной прямоугольной формы (размерами примерно 27 на 7 см) расположены 4 полные строки и две оборванные. Знаки располагаются только на одной стороне дощечки, что не характерно для классических образцов, где обе поверхности сплошь покрыты значками. По фотографии видно, что оборот дощечки неровный, с выбоинами. Уарт утверждает, что табличка весьма древняя и в подтверждение своих слов ссылается на проведенный доктором Георгом Бонани из Швейцарского Федерального Технологического Института в Цюрихе радиоуглеродный анализ, показавший результат в 260 лет, относящий дощечку ко 2-й половине XVIII в. Не сомневаясь в этой дате, вполне допускаю, что дерево таблички действительно старое (это видно даже по фотографии). Что же касается надписи, она, скорее всего, сделана позднее. К сожалению, внести ясность в этот вопрос мог бы анализ не столько дерева, сколько органики, накопившейся в бороздках знаков - ведь поверхность табличек, как и мелкой деревянной скульптуры, подвергалась обработке в технике энкаустики. По фотографиям, присланным Уартом, можно сделать заключение, что надпись начертана в конце XIX в. или в начале ХХ в. одним из последних знатоков письма, человеком старым и слабовидящим. В пользу этого говорит достаточно изящная, округлая форма знаков и правильный порядок присоединения дополнительных элементов. Однако, по сравнению с классическими, знаки более расплывчатые, они шире и толще. Такие могли бы получиться у резчика с плохим зрением, когда руки еще помнят правильное движение, однако резец не попадает в нужное место. Все известные нам образцы ХХ в. обычно отличаются большей резкостью и спрямленностью линий. Во всяком случае, знаки вполне возможно идентифицировать - эта дощечка намного лучшего качества, чем дешифрованная мною надпись Томеники [Федорова 1995:66-69; Fedorova 1995:73-76] или нестандартный текст на табличке «Ика» из Мадрида (его перевод был выполнен мною по просьбе испанского исследователя Ф.Меллен-Бланко и опубликован им в двух статьях [Mellen-Blanco 1996:57-59; Mellen-Blanco 1996:137-141]). Возможно, не все знаки удалось опознать правильно, потому что они не совсем стандартны и плохо видны на поврежденных концах таблички. |
Здесь чтение - справа налево?
1-1 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
200+200+064 081 050 064+040 ? | |
ko ko tonga hetu/ketu kau nua/nui tonga kau | |
[ямс] тонга выкопал клубень много [ямс] тонга, клубень | |
1-2 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
300+634 042+042 548 064 ? | |
ko? taha? kau kau ko tonga | |
[ямс] таха клубень, клубень tonga[ямса] тонга |
Каталог знаков, присутствующих на дощечке Ф. Мазьера (номера знаков указаны по Т.С. Бартелю [Barthel 1958], дешифровка и чтение: [Федорова 2001]).
Уже после прочтения дощечки выявилось, что 4-я, 5-я и 6-я строки частично соответствуют строкам Hv2 и Hv3 на Большой Чилийской табличке из Сантьяго и Pv5 на Большой Санкт-Петербургской [Barthel, 1958], к которым табличка Мазьера является параллелью.
В целом следует отметить, что табличка Мазьера является переходной формой между классическими образцами и современными. Она во многом сходна с дощечками XIX в., вполне поддается дешифровке и переводу и пополнит коллекцию рапануйского наследия.
Результаты моего перевода корпуса текстов ронгоронго [Федорова 2001] поставили вопрос о значении их для жителей Рапа-Нуи и современных людей, поскольку ясно, что их создатели сделали все возможное, чтобы таблички все же дошли до нас. Я уже высказывала предположение, что на кохау ронгоронго записаны вербальные формулы для повышения плодородия земли. Современная методика текстового психофизиологического анализа кода речи позволяет оценить любой текст с этой точки зрения. Автор этого нового научного направления Алексей Александрович Биркин [Биркин 2007] (выпускник Военно-Медицинской Академии, кандидат медицинских наук, заведующий лабораторией Психодиагнистики и психологического отбора Центральной клинической больницы Министерства Путей сообщения России) любезно согласился провести такое исследование, и его результаты, которые будут подробно изложены в отдельном сообщении, показывают, что табличка Ф. Мазьера сопоставима с классическими образцами и по этим параметрам.
В статье И.К.Федоровой имеется фотография таблички Ф.Мазьера, любезно предоставленная Эдуардо Уартом. Однако, на данной странице представлены другие иллюстрации - более чёткие для изучения.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
На дощечке Мазьера представлены следующие знаки (в кодах Бартеля):
Предварительные наблюдения (по знакам и подстрокам) при анализе новой таблички Мазиера:
Результаты этих наблюдений накапливаются на морфологической странице.
Корпус текстов ронго: A (Весло) | B (Аруку Куренга) | C (Мамари) | D (Echankree) | E (Кеити) | F (Stephen Chauvert) | G (Маленькая из Сантьяго) | H (Большая из Сантьяго) | I (Жезл из Сантьяго) | J (Реимиро 1) | K (Маленькая из Лондона) | L (Реимиро 2) | M (Большая из Вены) | N (Маленькая из Вены) | E (Бумеранг) | P (Большая из Ленинграда) | Q (Маленькая из Ленинграда) | R (Атуа Мата Рири) | S (Большая из Вашингтона) | T (Гонолулу 1) | T (Гонолулу 2) | T (Гонолулу 3) | X (Человек-птица) | Y (Табакерка) | Дощечка Мазиера | Надпись томеника | Подписи вождей | Письмо тау | Адыгейский камень
Ключевые слова для поиска сведений о новой говорящей дощечке с острова Пасхи (табличке Мазьера):
На русском языке: табличка Мазьера, неопубликованная говорящая дощечка;
На английском языке: Mazier's Rongorongo tabula.
|
|