Версия для печати

Экстралингвистика - лингвистика на стыке наук

Главная > Лингвистика > Экстралингвистика

Границы языка - границы мира.

Стык с философией

Эта страница - о синтезе языковедения с другими гуманитарными науками, что дало отдельные экстралингвистические дисциплины:

Стык с этнологией Л Стык с социологией
Стык с психологией

Можно поискать нужную покупку в сетевом магазине Май-шоп по названию товара, фамилии автора (редактора) книги, режиссера фильма...:

Если экстралингвистика включает комплекс "залингвистических" дисциплин - внешних, но все же в стыке с языкознанием, то существует комплекс "окололингвистических" дисциплин, названный паралингвистикой. В ней рассматриваются виды коммуникаций, не использующих язык как таковой, или неязыковые особенности коммуникаций.


Связь языкознания с другими науками

Языкознание и социальные науки

Языкознание относится к числу социальных наук. Понятно, что оно тесно связано с такими социальными науками, как история, экономическая география, психология и педагогические науки.

Связь языкознания с историей (наукой о развитии человеческого общества) понятна, поскольку история языка является частью истории народа. Особенно явственно заметны связи с историей общества словарного состава языка, сферы и характера функционирования языка, в первую очередь — литературного. Связь языкознания и истории двусторонняя: данные истории обеспечивают конкретно-историческое рассмотрение изменений языка, данные языкознания являются одним из источников при изучении таких исторических проблем, как происхождение народа (этногенез), развитие культуры народа и его общества на разных этапах истории, контакты между народами. Языкознание связано, в частности, с такими историческими дисциплинами, как археология, которая изучает историю по вещественным источникам — орудиям труда, оружию, украшениям, утвари и т. п., и этнография — наука о быте и культуре народов.

Теснее всего языкознание соприкасается с этнографией при изучении диалектного словаря — названий крестьянских построек, утвари и одежды, предметов и орудий сельского хозяйства, ремесел. Так, в “Толковом словаре живого великорусского языка” В. И. Даля содержится много сведений из народной жизни: раскрывая смысл диалектных слов и диалектных значений общеупотребительных слов, словарь сообщает о тех вещах и понятиях, которые бытуют в народе. Связь языкознания с этнографией проявляется не только в изучении материальной культуры, но и при классификации языков и народов, при исследовании отражения в языке народного самосознания.

Из всех наук, изучающих базис и надстройку, языкознание теснее всего связано с литературоведением (теорией литературы, историей литературы и литературной критикой). Союз языкознания и литературоведения породил филологию. На стыке языкознания и литературоведения находится поэтика. Связь языкознания и литературоведения особенно заметна в таких дисциплинах, как стилистика и история литературного языка, а также при разработке проблем языка художественной литературы. Однако между лингвистическим и языковедческим подходом и методами изучения художественного текста имеется существенное различие. Литературовед изучает язык как компонент художественной формы и в связи с идейным содержанием, как первоэлемент литературы, как искусство слова. Языковед изучает художественный текст как проявление речевой деятельности автора, как факт языковой нормы и функционального стиля. Исследованием выбора и употребления языковых средств в художественных произведениях занимается функциональная стилистика.

Язык как факт речевой деятельности индивида является предметом изучения психологии и языкознания. Языкознание (как и психология) связано также с педагогикой; более того, такая частная дидактическая дисциплина, как методика преподавания языка, рассматривается как раздел прикладного языкознания (некоторые современные лингвисты называют эту дисциплину лингводидактикой или лингвопедагогикой). Методика преподавания языка имеет свои основы в языкознании, психологии и педагогике (особенно в дидактике). Современная' методика охватывает не только методику преподавания родного языка, но и методику неродного языка.

Языкознание и естественные науки

Из естественных наук языкознание соприкасается главным образом с физиологией человека и антропологией. Особенно важным для языкознания является рефлекторная теория речевой деятельности, созданная русскими учеными-физиологами И. М. Сеченовым и И. П. Павловым. Слова, которые слышит и видит человек, представляют собой вторую сигнальную систему — специфически человеческую форму отражения действительности. Вторая сигнальная система — это сигналы сигналов. Общим для первой и второй сигнальных систем является их рефлекторная физиологическая основа и отражательная сущность.

Интересы языковедов и антропологов сходятся в двух случаях: во-первых, при классификации рас и языков и, во-вторых, при изучении вопроса о происхождении речи.

Связь языкознания с социальными науками более прочная и тесная, чем с науками биологическими и медицинскими. Это еще раз подчеркивает, что, несмотря на физиологическую основу членораздельной речи, язык относится к общественным явлениям, так как его связи с обществом и человеческим сознанием, функционирование в обществе относятся к основным его характеристикам.

Языкознание и философия

Языкознание, как и другие науки, связано с философскими науками — диалектикой и логикой. Философия вооружает конкретные науки методологией, способствует выработке принципов и методов анализа, характерных для частной науки, например языкознания. Через философию, выполняющую функции методологии познания и мировоззренческого истолкования ее результатов, и общую теорию общественных наук все науки, в том числе языкознание, связаны с идеологией и политикой.

Социолингвистика и лингвосоциология (особенности речи групп лиц)

Развитие языка теснейшим образом связано с историей общества, той общественной ситуацией, в которой язык используется, и теми социальными функциями, которые язык выполняет. Социальную обусловленность и социальную природу языка можно показать на многих примерах не только влияния языка на развитие общества, его слоев и отдельных лиц, но и влияния общества на функционирование и развитие языка. Эти вопросы изучает особая лингвистическая дисциплина, которая называется социологией языка (как часть социологии) и социолингвистикой (как часть лингвистики).

Социолингвистика (социологическая лингвистика, социальная лингвистика, внешняя лингвистика [последний термин некорректен, потому что более общ]) — раздел языкознания, изучающий связь между языком и социальными условиями его бытования. Социолингвистика тесно связана с психолингвистикой и этнолингвистикой.

В широком понимании социолингвистика изучает все виды взаимоотношений между языком и обществом (язык с одной стороны, и культура, история, этнос, религия, политика - с другой). В этом понимании этнолингвистика является частью социолингвистики.

В узком смысле социальная лингвистика иногда понимается как изучение особенностей языка разных социальных и возрастных групп говорящих, т.е., просто является лингвистической социологией [лингвосоциологией], где к к известным социологическим параметрам прибавляется языковый. [А географические группы (диалекты) - относятся к этому узкому пониманию?]

Видимо, к практической социолингвистике относится и составление словарей идиолектов (арго, жаргонизмов, профессионализмов).

Источники о социолингвистике

Диалектология как часть социолингвистики

Поскольку социолингвистика изучает всю совокупность вопросов, связанных с воздействием общества на язык и с языковыми ситуациями, складывающимися в обществе, то, наверное, можно считать, что частью социолингвистики является диалектология, которая изучает диалекты и групповые различия в языке [арго?].

Даже на сравнительно небольшой территории диалекты порой заметно отличаются друг от друга. Такие более дробные диалекты называют говорами. Они объединяются лингвистами-диалектологами по тем или иным признакам в группы, называемые наречиями.

Важно понимать, что каждая диалектная особенность имеет свою географическую зону распространения, не вполне совпадающую с зоной других диалектных особенностей. В результате диалектолог имеет дело не столько с «границами диалектов», сколько с границами отдельных диалектных явлений, так называемыми изоглоссами.

Картографирование явлений, представленных в диалектах (нанесение этих явлений на географическую карту), составляет задачу диалектографии (лингвистической географии), занимающейся также историческим истолкованием изоглосс: их расположение отражает факты истории края — направление и пределы влияния экономических, политических и культурных центров, пути расселения, торговые пути и т. д.

Профессиональные термины и жаргонизмы (арго)

Рассмотрим различия в языке, отражающие профессиональную дифференциацию общества. Каждая отрасль производства и науки нуждается в громадном количестве специальных слов и выражений, в богатой и разветвленной терминологии. Кроме официальных терминов в каждой отрасли производства есть еще неофициальные обозначения тех или иных понятий, то, что называют профессиональным арго.

В научной и технической литературе мы наблюдаем некоторые особенности и в употреблении грамматических форм. Так, в математической литературе почти не используется форма прошедшего времени, вес изложение ведется с помощью настоящего. В любой научной литературе крайне редки формы 2-го лица, а форма 1-го лица ед. ч. часто заменяется формой ми. ч. (так называемое «авторское мы»), не используются образования с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Т.е., профессиональные особенности в языке не ограничиваются одной терминологией, в связи с чем теперь обычно говорят о профессиональных подъязыках.

Близко к профессиональным и ремесленным арго стоят арго тех или иных коллективов, объединенных общими интересами. Таковы специфические выражения в речи охотников, рыболовов, шахматистов, школьников, студентов и т. д.

Психолингвистика - психологическая лингвистика [личность и генерация речи]

Психолингвистика - самостоятельное научное направление, возникшее в 1950-60-х г.г. в США из психологии речи. Теоретическими основаниями первой психолингвистической школы послужили математическая теория связи К.Шеннона, американская декриптивная лингвистика и необихевиористская психология.

Объектом исследования отечественной психолингвистики является "совокупность речевых событий или речевых ситуаций" а предметом - "соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной "образующей" образа мира человека, с другой".

Основными проблемами психолингвистики являются а) производство речи, б) восприятие речи, в) речевое общение и г) онтогенез языка (онтолингвистика).

Прикладными проблемами психолингвистики являются а) этнопсихолингвистические аспекты перевода, б) проблемы обучения иностранным языкам, в) патологии речи, в) психолингвистика в криминалистике [?] - т.е., пересекается со всеми дисциплинами прикладной лингвистики.

[Психолингвистику можно назвать теорией речевой деятельности. Изучение процесса овладения языком сближает её с дидактикой, теоретической грамматикой и интерлингвистикой.]

Источники о психолингвистике

Этнолингвистика - этнологическая лингвистика [от языка к мышлению]

Относясь к духовной культуре, язык не может её не отражать и тем самым не может не влиять на понимание мира носителями языка. Согласно гипотезе лингвистической относительности Э. Сепира и Л. Уорфа, структура национального языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. В отечественной психолингвистике существует теория лакун, которая объясняет условия существования элементов национальной специфики лингвокультурной общности. Лакуны бывают языковые и этнографические. Восстанавливаются лакуны с помощью толкования, перевода и комментирования.

[В этом аспекте этнолингвистика смыкается с психолингвистикой и когнитивной лингвистикой.]

Нет абсолютно тождественных понятий в разных языках, поскольку в основе понятий лежат разные предметные отношения, закрепленные разными средствами. Действительность в разных языках представлена по-разному. Это явление, известное как лингвистическая относительность, или лингвистическая дополнительность, порождает так называемое языковое мышление, особое у носителей каждого языка.

[Изучая отражение действительности в разных языках, этнолингвистика переходит на территорию философии языка.]

Антропологическая лингвистика и лингвистическая культурология

[О связи материальной (и духовной?) культуры и языка.]

Когнитивистика и когнитивная лингвистика

На самом деле общение — это лишь видимая часть айсберга, которым и является наша способность к речи. Дело в том, что язык тесно связан с нашим мышлением. И эта связь гораздо сложнее, чем «придумал, что сказать — сказал». Мышление (в его полном смысле), его наиболее сложные формы нуждаются в языке, без него они не существуют. Это не значит, что язык равен мышлению. Но без языка мышление было бы ограничено лишь наиболее примитивными формами — непосредственными реакциями на ситуацию, простыми выражениями желаний и эмоций. Если немного «заглянуть в себя», задуматься, как язык влияет на формирование наших мыслей, то можно попытаться увидеть его роль...

Когнитивизм

Когнитивизм [= когнитивистика = когнитивная наука = когнитология?] - совокупность наук, объединяющая исследования общих принципов, управляющих мыслительными процессами [и занимающаяся моделированием мышления].

Язык с позиций когнитивизма представляется как средство доступа к мыслительным процессам. Именно в языке фиксируется опыт человечества, его мышление. Язык — познавательный механизм, система знаков, специфически кодифицирующая и трансформирующая информацию. Иными словами, объектом когнитивной лингвистики является язык как механизм познания. (Из Википедии)

Когнитивная лингвистика [когнитолингвистика]

Когнитивная лингвистика — направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь отдельных когнитивных способностей человека с языком и формы их взаимодействия.

По определению В. 3. Демьянкова и Е. С. Кубряковой, когнитивная лингвистика изучает язык как когнитивный механизм, играющий роль в кодировании и трансформировании информации (Краткий словарь когнитивных терминов, с. 53-55).

От автора:

Если психолингвистика изучает связь "души" и языка, то когнитивная лингвистика - связь разума и языка. Но, поскольку психология изучает не только эмоции, но и мышление, то когнитолингвистику можно считать частью психолингвистики.

Категоризация мира через язык зависит как от окружающих условий, так и от этапов эволюции языка, что отражается в его лексике и изучсается антропологической лингвистикой как частью исторического языковедения.

Вероятно, к когнитивным наукам можно отнести эвриологию (теорию изобретений и открытий) и НЛП (нейро-лингвистическое программирование).

Об авторской попытке обобщить лексикологический материал отборного ряда языков и категоризировать мир - смотрите страницу систематизации корнеслова.

История когнитивной лингвистики

Когнитивная лингвистика возникла в результате взаимодействия нескольких источников: когнитивной науки, когнитивной психологии, лингвистической семантики. В основе когнитивной лингвистики лежит положение о том, что поведение и деятельность человека определяются в значительной мере его знаниями, а его языковое поведение – языковыми знаниями [последнее не очевидно]. Языковые факты объясняются не только фактами неязыковой природы, притом необязательно наблюдаемыми, в качестве модельных конструктов выступают когнитивные структуры и процессы в сознании человека.

Начало отечественного изучения взаимосвязи языка и мышления положили нейрофизиологи, врачи, психологи (П. Брока, К. Вернике, И. М. Сеченов, В. М. Бехтерев, И. П. Павлов и др.). На базе нейрофизиологии возникла нейролингвистика (Л. С. Выготский, А. Р. Лурия).

Следующим этапом развития проблемы соотношения языка и мышления стала психолингвистика, в рамках которой изучались 1) процессы порождения и восприятия речи, 2) процессы изучения языка как системы знаков, хранящейся в сознании человека, 3) соотношение системы языка и ее использования, функционирования (американские психолингвисты Ч. Осгуд, Т. Себеок, Дж. Гринберг, Дж. Кэррол и др., российские лингвисты А. А. Леонтьев, И. Н. Горелов, А. А. Залевская, Ю. Н. Караулов и др.).

Формально в лингвистической историографии возникновение когнитивной лингвистики относят к 1989 г., когда в Дуйсбурге (ФРГ) на научной конференции было объявлено о создании ассоциации когнитивной лингвистики, и когнитивная лингвистика, таким образом, стала отдельным лингвистическим направлением.

Становление современной когнитивной лингвистики связывают с трудами американских авторов Джорджа Лакоффа, Рональда Лангакера, Рэя Джакендоффа и ряда других.

Когнитивная лингвистика - часть когнитивной науки

Сейчас можно говорить о существовании когнитивной науки [когнитивистики, когнитологии?], которая, по определению Е. С. Кубряковой, междисциплинарна и представляет собой зонтичный термин для целого ряда наук:

Уже сложились такие дисциплины, как когнитивная антропология, когнитивная социология и даже когнитивное литературоведение, т. е. почти в каждой гуманитарной науке выделилась специальная область, связанная с применением когнитивного подхода и когнитивного анализа к соответствующим объектам данной науки.

Таким образом, когнитивная лингвистика - одно из направлений междисциплинарной когнитивной науки, в задачи которой входит и описание/изучение систем представления знаний и процессов обработки и переработки информации, и - одновременно - исследование общих принципов организации когнитивных способностей человека в единый ментальный механизм, и установление их взаимосвязи и взаимодействия.

Философия языка

Философия языка включает в себя широкую область исследований, направленных на изучение взаимоотношений между языком, бытием и мышлением, а также сами теоретико-методологические знания, выражающие и интерпретирующие эти взаимосвязи. Эти сферы – язык, бытие и мышление – могут трактоваться при этом в различных лингвофилософских концепциях как: 1) самостоятельные и независимые друг от друга, 2) частично тождественные или 3) вообще не отличающиеся друг от друга.

Так, в качестве самостоятельного начала в философии языка может рассматриваться бытие, а язык и мышление могут интерпретироваться как моменты включающего их сознания, противостоящего бытию. Задача философии языка сводится в этом случае к установлению соотношений между бытием и сознанием в его языковом проявлении.

Тогда когнитивная лингвистика и антропологическая лингвистика являются частью философии языка. Первая изучает связь между языком и мышлением, а вторая - между языком и бытием. Видимо, именно это определяет доминанту языка.

В  философии языка различаются 3 основные парадигмы представления языка, с акцентом на семантическом, синтаксическом или же прагматическом планах:

  1. философия имени («семантическая парадигма»), исходящая из имени и его отношения к миру,
  2. философия предиката («синтаксическая парадигма»), опирающаяся на предикат как на ядро суждения и изучающая синтаксические связи между языковым выражением и взглядом на мир лишенного личностных свойств усредненного носителя языка,
  3. и, наконец, «философия эгоцентрических свойств» («прагматическая парадигма»), исходящая из момента связи между языком и говорящим субъектом.

Первая парадигма разрабатывалась в философии языка со времен античности вплоть до начала 20 в. Вторая – в философии языка неопозитивизма. Третья – в философии языка позднего логического неопозитивизма (Б.Рассел) и в формальной прагматике (Р.Монтегю, К.И.Льюис, Я.Хинтикка и др.).

Библиография трудов по философия языка

Работы Кнаппетта о влиянии материальной культуры на мышление [и язык?]

  • Knappett, C. 2004. The Affordances of Things: A post-Gibsonian perspective on the relationality of mind and matter. In DeMarrais, E., Gosden, C. and Renfrew, C. (eds), Rethinking Materiality: The engagement of mind with the material world. Cambridge: McDonald Institute Monographs, 43–51.
  • Knappett, C. 2005. Thinking Through Material Culture: An interdisciplinary perspective. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
  • Knappett, C. 2008. The Neglected Networks of Material Agency: Artefacts, pictures and texts. Oxford University Press.
  • Knappett, C. and Malafouris, L. (eds), Material Agency: Towards a non-anthropocentric approach. New York, NY: Springer US, 139–156.

Паралингвистика - окололингвистическая дисциплина

Паралингвистика - раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, передающие совместно с вербальными смысловую информацию в составе речевого сообщения, а также совокупность таких средств. Паралингвистические средства не входят в систему языка и не являются речевыми единицами, однако в той или иной степени представлены в каждой речевой единице, сопровождая речь (из Википедии).

Различают три вида паралингвистических средств:

  • фонационные — темп, тембр, громкость речи, заполнители пауз, мелодика речи, диалектные, социальные или идиолектные особенности артикуляции звуков;
  • кинетические — жесты, поза, мимика говорящего;
  • графические — особенности почерка, графические дополнения к буквам, заменители букв.

Поскольку все 3 названные вида средств или особенностей коммункации, на самом деле, изучаются в психологии, то паралингвистику можно считать частью психолингвистики.


Основное: Дисциплины | Сигнальные системы | Языки | Графика | Интерлингвистика | Фонетика | Лексикология | Грамматика | Типология | Компаративистика | Компьютерная лингвистика | Экстралингвистика | Семиотика | Зоосемиотика |

Дополнительное: Лингвисты | Исследования автора | Лингво-центры | Лингво-порталы | Лингво-архивы | Лингво-оборудование | Лингво-термины | --> Словари | Лингво-книга

Родственные ссылки: Общественные науки | Происхождение человека | Страны | Карты

На правах рекламы (см. условия):     На сайте www.dosugkrsk.com есть все возможные интим услуги.


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 15.09.2019
Яндекс.Метрика