Ностратическо-этрусские сближения
На странице представлен сборник примеров ностратического
следа в тирренской лексике, в том числе сравнительно с отдельными праязыками
ностратической макросемьи языков.
Разделы страницы о ностратическо-тирсенских соответствиях:
- Праностратические лексемы Бомхарда с этрусскими отражениями
- Ностратические корни Долгопольского с этрусскими отражениями
- Ностратическо-этрусские сравнения Цымбурского
- Этрусско-индоевропейские сравнения автора сайта
- Источники
Праностратические лексемы Бомхарда с этрусскими отражениями
Здесь представлен список сгруппированных по темам
лексем
ностратического праязыка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом,
которые находят отражение в этрусском языке.
Кроме того, А. Бомхардом приводятся ссылки на праностратические корни в нумерации
Иллича-Свитыча -
первого автора ностратического словаря.
Сокращения
Сокращения названий семей и языков (даются в скобках):
Местоимения
- № 540. (mi-) Основа личного местоимения 1 лица ед.ч. «Я, меня» (ИЕ, Кар, АА, Ур, Алт, Шум, Этр).
(Иллич-Свитыч № 299 то же)
- № 540а. (ma-) Основа личного местоимения 1 лица инклюзивного мн.ч. «Мы, нас» (ИЕ, Кар, АА, Ур, Алт, Шум, Этр).
(Иллич-Свитыч № 289 то же).
- № 102. (t[h]i) «Ты» (ИЕ, АА, Ур, Эл-Др, Алт, Шум, Этр).
- № 241. (k[h]a-) Указательная местоименная основа (ИЕ, Кар, АА, Этр).
[также кор. 그 (кы) "-то" указывает на предмет, находящийся рядом с собеседником, либо упоминаемый (например "тот ресторан, где мы вчера ужинали")]
- № 103. (t[h]a) «Это» (ИЕ, АА, Ур, Др, Алт, Этр).
- № 103а. (t[h]u) «То» (ИЕ, АА, Ур, Др, Алт, Этр).
[также кор. 저 (чо) -вон то> указывает на предмет, удаленный от обоих собеседников.]
Частицы
- № 326. (k(w)[h]a-) Постпозиционная усилительная и соединительная частица (ИЕ, Кар, Ур, Алт, Этр).
(Иллич-Свитыч № 201 то же).
[кор. ~과/와 (-гва, -ва) – аффиксы, которые имеют значение союза «и» (для существительных);
также другая фонетически похожая корейская частица “~고” (-ко) присоединяется к корню глагола, прилагательного или связки
и служит для соединения нескольких однородных глагольных сказуемых или определений.]
- № 444. (?i-) Частица, указывающая на близкий предмет (ИЕ, Кар, Ур, Др, Алт, Этр).
(Иллич-Свитыч № 134 то же).
- № 444а. (?a-) Частица, указывающая на удаленный предмет (ИЕ, Кар, Ур, Др, Алт, Этр).
Пространство
- № 414. (ħaŋ-t[h]-) «Самое значимое или выдающееся; передняя часть» (ИЕ, АА, Этр).
Время и число
- № 188. (sab-) «Семь» (ИЕ, АА, Этр). [а не заимствование ли это из афразийского?]
Свет и огонь
- № 119. (t’ay-) «Сиять, слабо светить, быть ярким, блестеть, накаляться» (ИЕ, Др, Шум, Этр).
[Связано с корнем День?]
Живая природа
- № 543. (madw-) «Мёд, медовый напиток» (ИЕ, ФУ, ДР, Этр).
Термины родства
- № 440. (?ab-) «Отец, предок по мужской линии» (ИЕ, АА, Др, Алт, Шум, Этр).
Сфера разрушающего воздействия на предмет
Сфера преобразования предмета
Другие действия над предметом
- № 133. (t’im-) «Делать, придавать вид, создавать, строить» (ИЕ, Шум, Этр).
Сфера роста предмета
Ностратические корни Долгопольского с этрусскими отражениями
Здесь представлен список лексем ностратического языка, реконструированных советско-израильским учёным Аароном Долгопольским,
которые находят отражение в этрусском языке.
- № 1228 *K.aewVa "дыра" => этр. caverne "пещера" [через латынь стала интернациональным словом]
- № 2241 *ti'u^ "блеск, быть ярким, заметным" => этр. tiu "луна" [похоже на корень "день, сияющий"]
- № 2275 *ti['a]l'o "камень, груда камней" => этр. tul? "камень" [как в слове доль-мен?]
- № 2484 *walK.[a] "быть белым, блестеть" => лат. Volca:nus - из этрусского или "средиземноморского"
Ностратическо-этрусские сравнения Цымбурского
Большое значение, которое В. М. Иллич-Свитыч при доказательстве родства ностратических языков придавал,
в традициях классической компаративистики, сравнению местоимений, а также глагольных и именных формантов
как базисной части языковой структуры, побуждает поставить вопрос:
позволяет ли список реконструкций такого рода, проработанных или хотя бы намеченных в опубликованных частях
«Словаря» Иллич-Свитыча,
в самом деле отделить языки ностратической макросемьи от иных, как предполагается, не родственных им?
Ответ на этот вопрос важен для оценки предлагаемой в докладе серии сравнений ностратических местоимений и формантов
(даются под звездочкой) с аналогичными элементами этрусского языка,
в изучении которого за последние 30 лет достигнут большой прогресс благодаря работам
итальянской (М. Паллоттино, М. Кристофани, Дж. Колонна, К. де Симоне, Л. Агостиньяни)
и австро-немецкой (Э. Феттер, А. Пфиффиг, Г. Рикс) этрускологических школ,
а также М. Лежена.
Местоимения и местоименные энклитики
-
1-е л. ед. ч. *mi, основа косв. пад. *minʌ // этр. mi, форма субъекта и немаркир. объекта, mini/mina, форма маркир. объекта;
-
2‑е л. ед. ч. *ṭi, множ. ч. *ṭä // ? этр. ‑θ, показатель des schwachen Imperativs [Pfiffig 1969],
ср. hexz/hexś‑θ ‘положи(‑те)’, nunθen/nunθen‑θ ‘принеси(‑те)';
-
Указат. мест. одушевл. класса šä // этр. sa в формуле из Тарквиний sa(‑m) suθi cerixunce
[TLE 880, 882] ‘он гробницу поставил’ [Lejeune 1982];
-
Указ. мест. неодушевл. класса *ṭa // этр. ta;
-
Относит. мест. *ja // этр. ia, частица в тексте на Капуанской черепице, связующая определяемые с определениями:
vacil ia leθamsul vacil ia riθnai — ‘приношение для бога Leθams, приношение ритуальное (?)’.
Глагольная морфология
-
Медиум-рефлексив ‑nʌ // этр. ‑in медиум-пассив; из множества примеров см. TIE 315 suθi …
clensi cerine ‘гробница… сыном поставлена’ при стандартной формуле an/sa suθi cerixunce ‘он [тот, кто] гробницу поставил’,
ср. медиальную конструкцию АМ У 11 enac usil cerine ‘когда солнце поднялось’.
-
Пассив *‑wʌ // этр. ‑u показатель пассивных причастий от переходных глаголов
(mulu ‘подаренное’, zixu ‘написанное’, aliqu ‘принесенное’) и активных причастий от глаголов непереходных (lupu ‘умерший’, ceśu ‘покоящийся’).
-
Каузатив-рефлексив *‑ṭʌ // этр. ‑θ‑ каузатив [Vetter 1940], ср. TIE 85 sacni θui ceseθce ‘святилище тут заложил’ при ceśu ‘покоящийся’.
-
Дезидератив *‑sʌ‑ // этр. ‑s‑ «интенсив», по Пфиффигу [1969], ср. care-s-ri ‘надлежит поставить’ (TIE 619),
aca-s-ri ‘надлежит сделать’ (Капуанская черепица) или в TIE 131 an cn zix neθsrac acasce ‘он эту книгу гадательную созда(ва)л’.
-
Прош. время на *‑di // этр. ‑θ‑ в претеритальных причастиях, ср. sval-θ-as ‘прожив’ при sval-as ‘живя’.
-
Частица прошед. времени *Hi // раннеэтрусск. *‑i, показатель прошед. времени,
ср. этр. ama ‘есть’: ame ‘был’ < *ama‑i; лемносск. aoma‑i ‘был’, śiva‑i ‘жил’, и др.
-
? Если правы Феттер [1940] и Пфиффиг [1969], трактуя форму ате в императивных контекстах АМ как оптатив,
то для раннеэтрусского возможна реконструкция форм типа *ama‑j, где *‑j‑ < ностр. ‑*jE (формант оптатива).
Морфемы имени
Именное словообразование:
-
Уменьшит. и ласкат. суффиксы ‑*ḳa // этр. ‑c(u) формант уменьшит. женских имен θana :
θanicu, larθi : larθicu); ‑*jʌ //
этр. ‑i/(u) аналогичный формант мужских имен (aule : auliu, larθ : larθiu); *‑Ća //
этр. ‑za, ср. murs ‘урна’: murza ‘маленькая урна’, qutum ‘сосуд-котон’: qutumuza ‘маленький котон’ и т. д.
-
Суффикс отглаг. имен ‑*l // этр. ‑il в acil ‘изделие’ при ac‑ ‘делать’, vacil/vacl ‘приношение’ и др.
Именные аффиксы числа и падежа.
-
Собират. формант *‑l[а] // этр. ‑l в TIE 135 murs‑l XX ‘20 урн’,
также стандартно в тех названиях этрусских городов, которые в латыни передаются как pluralia tantum: tarxnalθi
«in Tarquiniis», velznalθim «in Volsiniis», velclθi «in Volcis».
К сосуществованию множ. числа на ‑l и на ‑r (aiser ‘боги’, clenar ‘сыновья’),
ср. положение в алтайской и картвельской (сванский) ветвях ностратич. макросемьи.
-
Косв. основа множ. числа *‑j‑ // этр. ‑i(а)‑ в nacnva-ia-si дат. пад. множ.ч. [TIE 84] от nacnva ‘почтенный’,
ср. TIE 380 [θapicun]θ apinta-i-ś — ‘[да будут прокляты] проклятьями’.
-
Показатель субъекта и немаркир. объекта ‑∅︀ // этр. ∅︀ (одушевленный объект факультативно маркируется показателем ‑s).
-
Показатель косв. пад. основы *‑n // этр. ‑(i)n, «архаический генетив» в АМ У 16 vacl θesn-in
‘приношение для богини Θesan’ [Pallottino 1932], vers-in при verse ‘огонь’ и др.
-
Формант генетива *‑śʌ (и.‑е., картв.) // этр. ‑s;
-
Локативные частицы *‑da // этр. (i); *‑nʌ // этр. ‑n в hinθθi‑n ‘снизу’ при hinθiu ‘внизу’, hanθi‑n ‘спереди’ (?) [Pfiffig 1969].
Синтаксис и общий вывод
Усилительная и присоединительная постпозит. частица *‑ḳ[o] // этр. ‑c.
Вместе с местоименными частицами (этр. i‑ta/e‑ta, i‑ca/e‑ca ‘это’, an ‘тот (кто)’, in ‘то (что)’ // ностр. *ʔa, *ʔi/*ʔe, *Nʌ)
в этрусском обнаруживается 25—27 элементов, принадлежащих к базисному структурному уровню ностратической языковой системы,
т. е. более половины списка, реконструируемого Иллич-Свитычем.
При общеизвестных трудностях с интерпретацией большей части этрусских текстов,
наглядные выводы, которые удается получить на ограниченном достоверном материале, заставляют колебаться между двумя возможностями:
1) либо в грамматической части реконструкция Иллич-Свитыча не достигает той степени определенности,
когда языки ностратической макросемьи могут быть четко отделены от неродственных им языков,
2) либо надо думать о возможности вхождения этрусского в эту макросемью как седьмого ее члена.
Что касается альтернативной гипотезы о родстве этрусского с восточно-кавказской группой языков,
то некоторые схождения между ними прослеживаются в сфере именного склонения (форманты ‑n, ‑θ)
и словообразования, местоименных частиц и т. д., т. е. там, где обнаруживаются аналогии
между восточно-кавказскими и ностратическими языками в целом.
Этрусская же система личных местоимений и глагол имеют отчетливо ностратический облик.
Статья:
Этрусско-индоевропейские сравнения автора сайта
Гаршин И. К.
Верно или нет - прочитал также про удивительные совпадения со
славянскими,
например, слово "est" - тоже имело два значения: "быть и "принимать пищу".
Также не ручаюсь за следующие сведения: этрусское слово «тупи» означает потоп, кару.]
Возможно также, от этрусского "baltu (пояс - держатель сабли)
идет (через романские) английское "belt (ремень).
Что интересно, этрусские числительные, несмотря на кажущуюся несхожесть некоторых,
вполне последовательно восходят к индоевропейскому (или индо-этрусскому):
- "1": thu - возможно, родственно англ. thumb - "большой палец руки"
- "2": zal (esal) = chal < tial < dyal
- "3": ci = tsi < tri < и.е. *trei
- "4": s'a < chetr < kweter
- "5": max < phanx < pank < penk < и.е. *penkw (последние 3 шага могут быть в разной последовательности)
- "6": huth < sot < swet < и.е. *sweks
- "7": semph < semp < sempt < и.е. *septem
- "8": cezp
- "9": nurph norp < nober < noven < neun
- "10": sar (-zathrum, -zar, -alx, cashra)
Возможно, для 4 и 6 значения перепутаны, тогда звуковые изменения такие:
- "4": huth < kot < kwet < kwetwor
- "6": s'a < sa < swa < swe < и.е. *sweks
Из этого можно вывести следующие закономерные фонетические изменения:
- E переходит в A
- WE переходит в O
- O переходит в U
- начальное S переходит в H (как в греческом), либо в Sh
- W теряется (как в греческом)
- согласные могут менять место (метатеза как в греческом)
- концевое стечение согласных теряется или упрощается
- ряды согласные последовательно сдвигаются как в германском и армянском: Bh > B > P, B > P, P > Ph...
Предлагаю следующую концепцию генетической связи этрусского языка.
Этрусский (или, вернее, пратирренский) и праиндоевропейский языки развились из общего предка - потомка
ностратического праязыка.
Корневая система у них была общая. Это был язык с тонами в корневых гласных, которые несли грамматическую функцию.
Затем эти тоны в праиндоевропейском преобразовались в аблаут, а в пратирренском утратились, что привело его к агглютинации.
Также у этого индо-тирренского праязыка было 2 рода (класса) - одушевленный и неодушевленный.
В пратирренском они остались, а в праиндоевропейском развились в 3 рода.
Пратирренский претерпел также существенные фонетические изменения, в т.ч. под влиянием древних языков Передней Азии -
звонкие согласные у него оглушились, гласная O преобразовалась в U, произошли метатезы согласных и пр.
В результате появился такой непохожий, но все же родной этрусский язык. Он сложился на побережье Малой Азии и эгейских островах.
Источники
Приведённые этруско-ностратические корреляции взяты из ностратических словарей выдающихся ностратоведов.
-
Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков. Сравнительный словарь.
Т. 1 (B-K), М., 1971; т. 2 (L-Dz), М., 1976; т. 3 (P-Q), М., 1984.
[описаны 378 лексем]
-
Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic Relationship.
Berlin; New York. 1994. 932 p.
Различные словники Бомхарда и выборки реконструированных им корней можете посмотреть на сайте
праностратического языка
в разделе трудов Алана Бомхарда.
-
Nostratic Dictionary by Aaron Dolgopolsky. © 2008 McDonald Institute for Archaeological Research.
Словарь можно скачать со страницы его друга Баруха Подольского.
Около 6000 лексем, в необработанной текстовой (HTML) форме находится на сайте
proto-nostratic.ru:
от A
до Zh.
|
Ключевые слова для поиска сведений о ностратическо-тирренских сравнениях:
На русском языке: праностратическо-тирренские сравнения, ностратические корни в этрусском, ностратическо-этрусские сближения,
ностратическо-тирсенские отражения, этруско-евразийские корреляции, тиррено-ностратика, нострато-тирренология;
На английском языке: Nostratic-Tyrrenian relations, Ethruscan-Eurasian comparisons.
|
Страница обновлена 30.10.2023