Версия для печати

Ностратическо-этрусские сближения

Главная > Лингвистика > Языки > Изолированные > Палеоевропейские > Этрускология > Этруско-ностратические корреляции

Этрусско-русский кириллический словник: А (A) | В (V) | Г (H) | З (Th) | И (I) | К (C) | К K) | Л (L) | М (M) | Н (N) | П (P) | Ц (Z) | Э (E).
Tyrrhenian-English: A-AL | AM-AR | AS-AZ | B* | CA-CE | CI-CV | D* | E | F | G*, K, Q | H | I | L | M | N | P | PH | R | S(S`)A-S(S`)L | S(S`)M-S(S`)X | TA-TL | TH | TM-TV | U | V | X | Z

Ностратический словарь Иллич-Свитыча : по алфавиту | русско-ностратический | по темам | частицы и аффиксы
Праностратический словарный фонд Бомхарда : алфавитный | тематический | подтвержденный
Праевразийский словарь Старостина : *ʔ,ʕ | A | B | C,C', Cw,C'w? | Č, Č' | D, Dʷ | E | G | H, Hʷ | I | J | K | L | | M | N | O | P | Q | R | S | Š | T | U | V | W | X | Z | Ʒ | Ž | Ǯ

На странице представлен сборник примеров ностратического следа в тирренской лексике, в том числе сравнительно с отдельными праязыками ностратической макросемьи языков.

Разделы страницы о ностратическо-тирсенских соответствиях:


Праностратические лексемы Бомхарда с этрусскими отражениями

Здесь представлен список сгруппированных по темам лексем ностратического праязыка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом, которые находят отражение в этрусском языке. Кроме того, А. Бомхардом приводятся ссылки на праностратические корни в нумерации Иллича-Свитыча - первого автора ностратического словаря.

Сокращения

Сокращения названий семей и языков (даются в скобках):

Местоимения

  1. № 540. (mi-) Основа личного местоимения 1 лица ед.ч. «Я, меня» (ИЕ, Кар, АА, Ур, Алт, Шум, Этр). (Иллич-Свитыч № 299 то же)
  2. № 540а. (ma-) Основа личного местоимения 1 лица инклюзивного мн.ч. «Мы, нас» (ИЕ, Кар, АА, Ур, Алт, Шум, Этр). (Иллич-Свитыч № 289 то же).
  3. № 102. (t[h]i) «Ты» (ИЕ, АА, Ур, Эл-Др, Алт, Шум, Этр).
  4. № 241. (k[h]a-) Указательная местоименная основа (ИЕ, Кар, АА, Этр). [также кор. 그 (кы) "-то" указывает на предмет, находящийся рядом с собеседником, либо упоминаемый (например "тот ресторан, где мы вчера ужинали")]
  5. № 103. (t[h]a) «Это» (ИЕ, АА, Ур, Др, Алт, Этр).
  6. № 103а. (t[h]u) «То» (ИЕ, АА, Ур, Др, Алт, Этр). [также кор. 저 (чо) -вон то> указывает на предмет, удаленный от обоих собеседников.]

Частицы

  1. № 326. (k(w)[h]a-) Постпозиционная усилительная и соединительная частица (ИЕ, Кар, Ур, Алт, Этр). (Иллич-Свитыч № 201 то же). [кор. ~과/와 (-гва, -ва) – аффиксы, которые имеют значение союза «и» (для существительных); также другая фонетически похожая корейская частица “~고” (-ко) присоединяется к корню глагола, прилагательного или связки и служит для соединения нескольких однородных глагольных сказуемых или определений.]
  2. № 444. (?i-) Частица, указывающая на близкий предмет (ИЕ, Кар, Ур, Др, Алт, Этр). (Иллич-Свитыч № 134 то же).
  3. № 444а. (?a-) Частица, указывающая на удаленный предмет (ИЕ, Кар, Ур, Др, Алт, Этр).

Пространство

  1. № 414. (ħaŋ-t[h]-) «Самое значимое или выдающееся; передняя часть» (ИЕ, АА, Этр).

Время и число

  1. № 188. (sab-) «Семь» (ИЕ, АА, Этр). [а не заимствование ли это из афразийского?]

Свет и огонь

  1. № 119. (t’ay-) «Сиять, слабо светить, быть ярким, блестеть, накаляться» (ИЕ, Др, Шум, Этр). [Связано с корнем День?]

Живая природа

  1. № 543. (madw-) «Мёд, медовый напиток» (ИЕ, ФУ, ДР, Этр).

Термины родства

  1. № 440. (?ab-) «Отец, предок по мужской линии» (ИЕ, АА, Др, Алт, Шум, Этр).

Сфера разрушающего воздействия на предмет

Сфера преобразования предмета

Другие действия над предметом

  1. № 133. (t’im-) «Делать, придавать вид, создавать, строить» (ИЕ, Шум, Этр).

Сфера роста предмета

Ностратические корни Долгопольского с этрусскими отражениями

Здесь представлен список лексем ностратического языка, реконструированных советско-израильским учёным Аароном Долгопольским, которые находят отражение в этрусском языке.

  1. № 1228 *K.aewVa "дыра" => этр. caverne "пещера" [через латынь стала интернациональным словом]
  2. № 2241 *ti'u^ "блеск, быть ярким, заметным" => этр. tiu "луна" [похоже на корень "день, сияющий"]
  3. № 2275 *ti['a]l'o "камень, груда камней" => этр. tul? "камень" [как в слове доль-мен?]
  4. № 2484 *walK.[a] "быть белым, блестеть" => лат. Volca:nus - из этрусского или "средиземноморского"

Ностратическо-этрусские сравнения Цымбурского

Большое значение, которое В. М. Иллич-Свитыч при доказательстве родства ностратических языков придавал, в традициях классической компаративистики, сравнению местоимений, а также глагольных и именных формантов как базисной части языковой структуры, побуждает поставить вопрос: позволяет ли список реконструкций такого рода, проработанных или хотя бы намеченных в опубликованных частях «Словаря» Иллич-Свитыча, в самом деле отделить языки ностратической макросемьи от иных, как предполагается, не родственных им?

Ответ на этот вопрос важен для оценки предлагаемой в докладе серии сравнений ностратических местоимений и формантов (даются под звездочкой) с аналогичными элементами этрусского языка, в изучении которого за последние 30 лет достигнут большой прогресс благодаря работам итальянской (М. Паллоттино, М. Кристофани, Дж. Колонна, К. де Симоне, Л. Агостиньяни) и австро-немецкой (Э. Феттер, А. Пфиффиг, Г. Рикс) этрускологических школ, а также М. Лежена.

Местоимения и местоименные энклитики

  1. 1-е л. ед. ч. *mi, основа косв. пад. *minʌ // этр. mi, форма субъекта и немаркир. объекта, mini/​mina, форма маркир. объекта;
  2. 2‑е л. ед. ч. *ṭi, множ. ч. *ṭä // ? этр. ‑θ, показатель des schwachen Imperativs [Pfiffig 1969], ср. hexz/​hexś‑θ ‘положи(‑те)’, nunθen/​nunθen‑θ ‘принеси(‑те)';
  3. Указат. мест. одушевл. класса šä // этр. sa в формуле из Тарквиний sa(‑m) suθi cerixunce [TLE 880, 882] ‘он гробницу поставил’ [Lejeune 1982];
  4. Указ. мест. неодушевл. класса *ṭa // этр. ta;
  5. Относит. мест. *ja // этр. ia, частица в тексте на Капуанской черепице, связующая определяемые с определениями: vacil ia leθamsul vacil ia riθnai — ‘приношение для бога Leθams, приношение ритуальное (?)’.

Глагольная морфология

  1. Медиум-рефлексив ‑nʌ // этр. ‑in медиум-пассив; из множества примеров см. TIE 315 suθi … clensi cerine ‘гробница… сыном поставлена’ при стандартной формуле an/sa suθi cerixunce ‘он [тот, кто] гробницу поставил’, ср. медиальную конструкцию АМ У 11 enac usil cerine ‘когда солнце поднялось’.
  2. Пассив *‑wʌ // этр. ‑u показатель пассивных причастий от переходных глаголов (mulu ‘подаренное’, zixu ‘написанное’, aliqu ‘принесенное’) и активных причастий от глаголов непереходных (lupu ‘умерший’, ceśu ‘покоящийся’).
  3. Каузатив-рефлексив *‑ṭʌ // этр. ‑θ‑ каузатив [Vetter 1940], ср. TIE 85 sacni θui ceseθce ‘святилище тут заложил’ при ceśu ‘покоящийся’.
  4. Дезидератив *‑sʌ‑ // этр. ‑s‑ «интенсив», по Пфиффигу [1969], ср. care-s-ri ‘надлежит поставить’ (TIE 619), aca-s-ri ‘надлежит сделать’ (Капуанская черепица) или в TIE 131 an cn zix neθsrac acasce ‘он эту книгу гадательную созда(ва)л’.
  5. Прош. время на *‑di // этр. ‑θ‑ в претеритальных причастиях, ср. sval-θ-as ‘прожив’ при sval-as ‘живя’.
  6. Частица прошед. времени *Hi // раннеэтрусск. *‑i, показатель прошед. времени, ср. этр. ama ‘есть’: ame ‘был’ < *ama‑i; лемносск. aoma‑i ‘был’, śiva‑i ‘жил’, и др.
  7. ? Если правы Феттер [1940] и Пфиффиг [1969], трактуя форму ате в императивных контекстах АМ как оптатив, то для раннеэтрусского возможна реконструкция форм типа *ama‑j, где *‑j‑ < ностр. ‑*jE (формант оптатива).

Морфемы имени

Именное словообразование:

  1. Уменьшит. и ласкат. суффиксы ‑*ḳa // этр. ‑c(u) формант уменьшит. женских имен θana : θanicu, larθi : larθicu); ‑*jʌ // этр. ‑i/(u) аналогичный формант мужских имен (aule : auliu, larθ : larθiu); *‑Ća // этр. ‑za, ср. murs ‘урна’: murza ‘маленькая урна’, qutum ‘сосуд-котон’: qutumuza ‘маленький котон’ и т. д.
  2. Суффикс отглаг. имен ‑*l // этр. ‑il в acil ‘изделие’ при ac‑ ‘делать’, vacil/​vacl ‘приношение’ и др.

Именные аффиксы числа и падежа.

  1. Собират. формант *‑l[а] // этр. ‑l в TIE 135 murs‑l XX ‘20 урн’, также стандартно в тех названиях этрусских городов, которые в латыни передаются как pluralia tantum: tarxnalθi «in Tarquiniis», velznalθim «in Volsiniis», velclθi «in Volcis». К сосуществованию множ. числа на ‑l и на ‑r (aiser ‘боги’, clenar ‘сыновья’), ср. положение в алтайской и картвельской (сванский) ветвях ностратич. макросемьи.
  2. Косв. основа множ. числа *‑j‑ // этр. ‑i(а)‑ в nacnva-ia-si дат. пад. множ.ч. [TIE 84] от nacnva ‘почтенный’, ср. TIE 380 [θapicun]θ apinta-i-ś — ‘[да будут прокляты] проклятьями’.
  3. Показатель субъекта и немаркир. объекта ‑∅︀ // этр. ∅︀ (одушевленный объект факультативно маркируется показателем ‑s).
  4. Показатель косв. пад. основы *‑n // этр. ‑(i)n, «архаический генетив» в АМ У 16 vacl θesn-in ‘приношение для богини Θesan’ [Pallottino 1932], vers-in при verse ‘огонь’ и др.
  5. Формант генетива *‑śʌ (и.‑е., картв.) // этр. ‑s;
  6. Локативные частицы *‑da // этр. (i); *‑nʌ // этр. ‑n в hinθθi‑n ‘снизу’ при hinθiu ‘внизу’, hanθi‑n ‘спереди’ (?) [Pfiffig 1969].

Синтаксис и общий вывод

Усилительная и присоединительная постпозит. частица *‑ḳ[o] // этр. ‑c. Вместе с местоименными частицами (этр. i‑ta/​e‑ta, i‑ca/​e‑ca ‘это’, an ‘тот (кто)’, in ‘то (что)’ // ностр. *ʔa, *ʔi/​*ʔe, *Nʌ) в этрусском обнаруживается 25—27 элементов, принадлежащих к базисному структурному уровню ностратической языковой системы, т. е. более половины списка, реконструируемого Иллич-Свитычем.

При общеизвестных трудностях с интерпретацией большей части этрусских текстов, наглядные выводы, которые удается получить на ограниченном достоверном материале, заставляют колебаться между двумя возможностями: 1) либо в грамматической части реконструкция Иллич-Свитыча не достигает той степени определенности, когда языки ностратической макросемьи могут быть четко отделены от неродственных им языков, 2) либо надо думать о возможности вхождения этрусского в эту макросемью как седьмого ее члена.

Что касается альтернативной гипотезы о родстве этрусского с восточно-кавказской группой языков, то некоторые схождения между ними прослеживаются в сфере именного склонения (форманты ‑n, ‑θ) и словообразования, местоименных частиц и т. д., т. е. там, где обнаруживаются аналогии между восточно-кавказскими и ностратическими языками в целом. Этрусская же система личных местоимений и глагол имеют отчетливо ностратический облик.

Статья:

Этрусско-индоевропейские сравнения автора сайта

Гаршин И. К.

Верно или нет - прочитал также про удивительные совпадения со славянскими, например, слово "est" - тоже имело два значения: "быть и "принимать пищу". Также не ручаюсь за следующие сведения: этрусское слово «тупи» означает потоп, кару.] Возможно также, от этрусского "baltu (пояс - держатель сабли) идет (через романские) английское "belt (ремень).

Что интересно, этрусские числительные, несмотря на кажущуюся несхожесть некоторых, вполне последовательно восходят к индоевропейскому (или индо-этрусскому):

  1. "1": thu - возможно, родственно англ. thumb - "большой палец руки"
  2. "2": zal (esal) = chal < tial < dyal
  3. "3": ci = tsi < tri < и.е. *trei
  4. "4": s'a < chetr < kweter
  5. "5": max < phanx < pank < penk < и.е. *penkw (последние 3 шага могут быть в разной последовательности)
  6. "6": huth < sot < swet < и.е. *sweks
  7. "7": semph < semp < sempt < и.е. *septem
  8. "8": cezp
  9. "9": nurph norp < nober < noven < neun
  10. "10": sar (-zathrum, -zar, -alx, cashra)

Возможно, для 4 и 6 значения перепутаны, тогда звуковые изменения такие:

  1. "4": huth < kot < kwet < kwetwor
  2. "6": s'a < sa < swa < swe < и.е. *sweks

Из этого можно вывести следующие закономерные фонетические изменения:

  1. E переходит в A
  2. WE переходит в O
  3. O переходит в U
  4. начальное S переходит в H (как в греческом), либо в Sh
  5. W теряется (как в греческом)
  6. согласные могут менять место (метатеза как в греческом)
  7. концевое стечение согласных теряется или упрощается
  8. ряды согласные последовательно сдвигаются как в германском и армянском: Bh > B > P, B > P, P > Ph...

Предлагаю следующую концепцию генетической связи этрусского языка. Этрусский (или, вернее, пратирренский) и праиндоевропейский языки развились из общего предка - потомка ностратического праязыка. Корневая система у них была общая. Это был язык с тонами в корневых гласных, которые несли грамматическую функцию. Затем эти тоны в праиндоевропейском преобразовались в аблаут, а в пратирренском утратились, что привело его к агглютинации. Также у этого индо-тирренского праязыка было 2 рода (класса) - одушевленный и неодушевленный. В пратирренском они остались, а в праиндоевропейском развились в 3 рода. Пратирренский претерпел также существенные фонетические изменения, в т.ч. под влиянием древних языков Передней Азии - звонкие согласные у него оглушились, гласная O преобразовалась в U, произошли метатезы согласных и пр. В результате появился такой непохожий, но все же родной этрусский язык. Он сложился на побережье Малой Азии и эгейских островах.

Источники

Приведённые этруско-ностратические корреляции взяты из ностратических словарей выдающихся ностратоведов.


Главная > Лингвистика > Языки мира > > >

Этрускология: Этрусские тексты | Лемносские надписи | Этрусские интернационализмы | Ностратическо-тирренские сближения | Тирренский лексикон

На правах рекламы (см. условия):    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 30.10.2023
Яндекс.Метрика