Версия для печати

Тунгусо-манчжурские языки

Главная > Лингвистика > Языки > Ностратические > Алтайские > Тунгусо-манчжурские

Эвенки (тунгусы)

Разделы страницы о тунгусо-манчжурских языках и народах [тунгусистике]:

  • Манчжурское языкознание
  • Литература по тунгусо-манчжурскому языкознанию
  • Северная ("гуттуральная") ветвь [тунгусская]
  • Южная ("лабиальная") ветвь [манчжурская]

Манчжурское языкознание

О манчжурском алфавите, смотрите страницу Потомки сирийского алфавита.

Классификация тунгусо-манчжурских языков

Пратунгусо-манчжурский язык произошел от праалтайского (возможно, через промежуточную эпоху тунгусо-японо-корейского родства), а сам праалтайский язык произошел от праностратического.

Лингвисты делят тунгусо-манчжурскую группу на 2 ветви:

  1. Северная ("гуттуральная"):
  2. Южная ("лабиальная"):

Иногда эвенкийский и эвенский выделяют в тунгусскую подгруппу, а нанайский ("северный") и удэгейский ("южный") объединяют в амурскую подгруппу.

По другой классификации тунгусо-манчжурская группа делится на три подгруппы: 1) тунгусскую, или северную, 2) амурскую, или южную, и 3) собственно маньчжурскую. Первую группу составляют эвенкийский, эвенский, негидальский и солонский языки, во вторую входят нанайский, ульчский, удэгейский, орочский и орокский (ульта), к третьей относятся язык маньчжуров и ныне мёртвый чжурчжэньский.

Все тунгусо-манчжурские языки имеют значительное сходство как в словарном запасе, так и в грамматическом строе, что свидетельствует об их древнем родстве и происхождении от одного корня.

Литература по тунгусо-манчжурскому языкознанию

Северная ("гуттуральная") ветвь [тунгусская]

Краткая история народов тунгусской подгруппы

Эвенки сложились на основе смешения аборигенов Восточной Сибири [?] с тунгусскими племенами, пришедшими из Прибайкалья и Забайкалья. К прототунгусской общности относят глазковскую культуру.

Есть основания в качестве непосредственных предков эвенков рассматривать забайкальский народ увань, который, согласно китайским хроникам (V—VII века н. э.), обитал в горной тайге к северо-востоку от Баргузина и Селенги. Увани не были аборигенами Забайкалья, а представляли собой группу кочевников-скотоводов, пришедшую сюда из более южной местности.

В процессе расселения по просторам Сибири тунгусы сталкивались с местными племенами и, в конечном счете, ассимилировали их. Особенности этнического формирования тунгусов привели к тому, что для них характерны три антропологических типа, а также три различных хозяйственно-культурных группы: оленеводы, скотоводы и рыболовы.

На рубеже I — II тысячелетий н. э. эвенки были рассечены продвижением на север якутов. Восточные эвенки образовали этнос эвенов. [Возможно, якутская миграция на север была вызвана монгольским давлением во времена Чингисхана.]

Эвенкийский язык

Численность эвенков по переписи населения 1989 г. составляла 29 975 чел. Свободно владеют языком своей национальности 45,1 %. На крайнем западе своего расселения эвенки живут по соседству с ненцами, хантами, кетами; в Якутии и прилегающих районах — с якутами; в пределах Бурятии — с бурятами. На Дальнем Востоке их соседями являются эвены, негидальцы, нанайцы, на острове Сахалине — ороки и нивхи. Во всех районах своего распространения эвенки живут и работают вместе с русскими.

До 1931 года эвенкийский язык был бесписьменным. Литература на этом языке стала издаваться только с 1931 года. В самом начале в качестве основы эвенкийского литературного языка был избран непский говор южного наречия, в 1952 году — полигусовский говор.

Жилище эвенков

Эвенкийский язык (тунгусский) - язык эвенков. Распространён в России на территории главным образом Восточной Сибири — от левобережья Енисея до острова Сахалин (около 13 тысяч человек; 1970, перепись в СССР), а также около 9 тысяч человек, в том числе солоны — на севере Китая (Внутрення Монголия, Синьцзян-Уйгурский автономный район) и в Монголии. Наряду с эвенским и негидальским языками относится к северной группе тунгусо-маньчжурских языков. Имеет северное, южное и восточное наречия с большим количеством говоров. По фонетическим признакам выделяются «хакающие», «секающие» и «шекающие» диалекты. Солонский диалект иногда выделяют как особый язык. В основе литературного языка — непский (с 1953 — полигусовский) говор южного наречия.

В эвенкийском языке действует сложный (т. н. ступенчатый) закон качественно-количественной гармонии гласных. По грамматическому строю относится к языкам суффиксально-агглютинативного типа. Обладает развитой системой падежей, видовых и залоговых форм глагола, деепричастий. Лексика отражает следы тесных контактов с якутскими и бурятскими языками, есть заимствования из русского языка. Письменность с 1931 на основе латинской графики, с 1937 — на основе русского алфавита.
(Е. А. Хелимский).

Краткая история эвенков

Эвенки под названием «тунгус» впервые упоминаются в конце XVII в. Наиболее распространённым самоназванием является «эвенки», другие самоназвания: орочон, илэ, бирары, мата, манегры, килены, хамныган, хундысал.

Эвенки — единственная народность Севера, освоившая пространства горной тайги и тундры. Уже в XVII в. на западе эвенки выходили на Обь-Енисейский водораздел между Кетью и Туруханом. На севере они осваивали значительную часть тундры между Енисеем и Леной и тайгу по бассейнам всех трёх Тунгусок, на восток от Лены распространялись по тайге до Охотского моря. Конные группы [как манчжуры] и скотоводы кочевали в степях Забайкалья и Верхнего Приамурья и по правым притокам Амура. До прихода русских в XVII веке эвенки (тунгусы) жили по рекам Ангара, Вилюй, Витим, Енисей, Верхняя Лена, Амур (орочоны), а также на побережье Байкала.

В настоящее время более или менее компактными группами эвенки живут 1) в Эвенкийском национальном округе (ныне — Эвенкийский муниципальный район Красноярского края), 2) в Катангском районе Иркутской области, 3) в Витимско-Олёкминском районе читинской области, 4) в Алданском районе Якутии 5) и в Аянском и Чумиканском районах Хабаровского края. Во всех других областях и краях они живут смешанно с другим населением.

Эвенкийская лексикография и история тунгусоведения

Эвенкийская лексикография сравнительно молода. В области изучения эвенкийского языка накопленные к началу XIX века материалы представляли собой небольшие списки слов. [Почти все эти исследования второй половины XIX века были подготовлены к печати и изданы А. Шифнером по нарастающему - с приложением результатов предыдущих исследователей.]

В 1843 году Петербургской Академией наук была организована научная экспедиция (1843—1845 гг.) для исследования севера и востока Сибири, во главе которой стоял профессор Киевского университета (позже академик) А. Ф. Миддендорф (1815—1894). Во время своего путешествия он попутно с основными занятиями записал небольшое количество слов и образцы речи эвенков, живущих на реке Нижней Тунгуске, норильских, удских и алданских эвенков. Сам исследователь в одном из своих писем свидетельствует о том, что встречи с «тунгусами» он имел беглые. К тому же, не будучи лингвистом, А. Ф. Миддендорф не мог дать точной фонетической записи, а свои тексты снабдил недостаточно точным переводом. И тем не менее его лексиконы и тексты имели для того периода большое значение, так как давали представление о языке и некоторых его диалектных различиях. Материалы А. Ф. Миддендорфа — словарь из 600 слов, 18 фраз и три небольших текста с немецким переводом — были опубликованы академиком А. Шифнером в качестве приложения к грамматике М. А. Кастрена (Castren M. A. Grundzuge einer Tungusichen Sprachlehre, nebst kurzem Wörterverzeichniss Herausgegeben von Anton Schiefner. — St. Petersburg, 1856).

Исключительную роль в деле изучения эвенкийского языка, а также многих других бесписьменных языков сыграл в середине XIX века М. А. Кастрен. Этот учёный задался целью изучить как письменный маньчжурский, так и живые диалекты тунгусского языка, полагая, что тунгусский составляет необходимое звено в кругу уйгуро-алтайских языков. В 1845—1849 годах М. А. Кастрен по заданию Петербургской Академии наук осуществил большую Сибирскую экспедицию, результаты которой по своей научной значимости были огромны. Хотя изучение эвенкийского языка первоначально не входило в планы экспедиции, М. А. Кастрен всё же считал необходимым заняться этим языком, что и удалось ему сделать уже в конце экспедиции, в 1848 году, по пути в Нерчинск. Свои записи М. А. Кастрен производил в районе города Читы у носителей маньковского и урульгинского говоров. Поэтому его материалы наряду с общими для эвенкийского языка чертами отражают также диалектные особенности этой группы эвенков. На основании записей М. А. Кастрен создал первую грамматику эвенкийского языка и составил словарь. Работа была опубликована [когда?] на немецком языке [?] уже после его смерти. Она была подготовлена к печати А. Шифнером по поручению Академии наук. К грамматике приложены словари М. А. Кастрена в 1500 слов (тунгусо-немецкий словарь с параллелями из бурятского, татарского, якутского и немецко-тунгусский словарь), а также упомянутый словарь А. Ф. Миддендорфа и словари Г. Спасского (130 слов) и Г. Герстфельда (200 слов). Словарные данные М. А. Кастрена широко привлекались для сравнительного изучения многочисленными исследователями.

Следующие по времени материалы по эвенкийскому языку были собраны участниками почти годичной экспедиции на Амур известным исследователем Сибири Р. К. Мааком (1825—1886) и его сотрудником Г. Герстфельдом. Экспедиция Р. К. Маака преследовала естественно-географические цели, но тем не менее её участники не могли обойти вопроса о населении малоизвестного в то время Амурского края и поэтому занялись изучением этнографии края. При этом удалось записать некоторое количество слов от эвенков. Эвенкийско-русский словарь, составленный Р. К. Мааком, был издан в качестве приложения к капитальному труду, посвящённому результатам экспедиции (Маак Р. Путешествие на Амур. — СПб., 1856). Он содержит 1500 эвенкийских слов [как у Кастрена], воспроизведённых латинским шрифтом и расположенных в порядке маньчжурского алфавита. В словарь включены также слова, записанные Р. К. Мааком ранее, во время Вилюйской экспедиции 1854 года, от вилюйских эвенков, манегров, орочонов и представителей некоторых других групп. В качестве приложения приведены образцы речи вилюйских эвенков в виде 86 фраз с русским переводом. Словарные данные Р. Маака, хотя они и кратки, интересны для историко-диалектологических исследований.

В 70-х годах XIX века материалы по эвенкийскому языку были собраны во время двухлетнего путешествия по Сибири геологом А. Чекановским, который записал их у эвенков Кондогирского рода, живших в Киренском округе Иркутской губернии по реке Нижней Тунгуске от селения Мога до устья реки Илимпеи. Словарь А. Чекановского был издан в 1878 году А. Шифнером (Schiefner A. Alexander Czekanowski’s tungusische Wörterverzeichniss // Melanges Asiatigues. — Petersburg, 1878, 1881. — Bd 8). Он содержит около 1800 слов и 217 фраз с переводом на русский язык. А. Шифнер добавил к словарю А. Чекановского много параллелей из других эвенкийских, а также эвенских говоров по опубликованным ранее работам и приложил те же материалы Р. К. Маака.

Краткие сведения по одному из говоров эвенкийского языка опубликовал в 1903 году в своих очерках В. В. Птицын (Птицын В. Очерки тунгусского языка. — СПб., 1903), который произвёл записи в районе озера Байкал у эвенков, живших по реке Голоусной. В очерках даются «Грамматические правила наречия голоусненских тунгусов» и два небольших словаря: Тунгусско-русский и Русско-тунгусский, где содержится около 600 эвенкийских слов, вместе с некоторыми косвенными формами имён. В этой работе, как указывает В. В. Птицын, им использованы материалы некоего Юнусова, переданные автору А. В. Старчевским. К тому же времени относятся сведения по языку илимпийских эвенков Туруханского края, собранные сибирскими этнографами В. Н. Васильевым и И. П. Толмачёвым во время Хатангской экспедиции, которые были позднее переданы Вл. Котвичу (Котвич Вл. Материалы для изучения тунгусских наречий // Живая старина. — СПб., 1909. — Вып. 2, 3). В 1903 году словарные материалы были записаны от аянских эвенков попутно с этнографическим исследованием Э. К. Пекарским (1858—1934) (Пекарский Э. К., Цветков В. П. Очерки быта приаянских тунгусов // Сб. Музея по антропологии и этнографии при Академии наук. — СПб., 1913).

Из неопубликованных материалов по эвенкийскому языку заслуживают большого внимания рукописи этнографа К. М. Рычкова, хранящиеся в архиве Института востоковедения РАН. Это обширные тексты, записанные на эвенкийском языке в начале ХХ века на территории Туруханского края, и словарь к ним. В связи с деятельностью миссионеров в период 1889—1916 годов на территории Туруханского края священником М. М. Сусловым был составлен русско-эвенкийский словарь, который, однако, не был напечатан.

В период с 1919 по 1926 год по инициативе Иркутского университета и Читинского краевого музея ряд экспедиций к эвенкам в Ленско-Киренский, Северо-Байкальский и Витимо-Нерчинский районы совершил Е. И. Титов, который собрал фольклорные и словарные материалы. Последние были изданы в 1926 году в виде эвенкийско-русского словаря, содержащего 3000 слов, с приложением грамматики М. А. Кастрена в переводе на русский язык М. Г. Пешковой (Титов Е. И. Тунгусско-русский словарь, с приложением грамматики М. А. Кастрена. — Иркутск, 1926). Для написания эвенкийских слов здесь принята русская транскрипция. Отмечалось, что написание это в ряде случаев страдает неточностями.

В 1934 году вышел из печати эвенкийско-русский диалектологический словарь Г. М. Василевич, содержащий около 4000 слов, краткий грамматический очерк и краткую характеристику диалектов (Василевич Г. М. Эвенкийско-русский (тунгусско-русский) диалектологический словарь. — Л., 1934). В дальнейшем свои научные интересы Г. М. Василевич направляет на сбор словарного материала, в результате чего появились её словари (Василевич Г. М. Эвенкийско-русский (тунгусско-русский) словарь. — М., 1940; Она же. Русско-эвенкийский (русско-тунгусский) словарь. — М., 1948). Эвенкийско-русский словарь содержит около 10 000 слов, русско-эвенкийский — около 20 000 слов.

Наиболее полным является «Эвенкийско-русский словарь», составленный Г. М. Василевич и опубликованный в 1958 году. Он содержит около 25 000 слов, причём представлена лексика не только литературного языка, но и диалектов. В словаре приводятся указатели диалектов и говоров, ссылки на литературное слово при диалектизмах и сравнения фонетических вариантов при литературном слове. Литературный язык определяется лексикой подкаменно-тунгусского диалекта, а также заимствованной из русского языка и других диалектов (в случае отсутствия слов в литературном диалекте). В 1958 году был опубликован «Эвенкийско-русский словарь» (эвенкийского литературного языка), составленный В. А. Горцевской, В. Д. Колесниковой и О. А. Константиновой. В него включено около 10 000 слов.

Накопленный материал позволил опубликовать «Сравнительный словарь тунгусо-манчжурских языков» (ответственный редактор В. И. Цинциус, составители: В. А. Горцевская, В. Д. Колесникова, О. А. Константинова, К. А. Новикова, Т. И. Петрова, В. И. Цинциус и Т. Г. Бугаева) (Сравнительный словарь тунгусо-манчжурских языков. — Л., 1975. — Т. 1 (А—Н); 1977. — Т. 2 (О—Э)). В качестве материалов и источников такого обобщающего труда использовались изданные двуязычные (переводные) словари и краткие глоссарии отдельных тунгусо-маньчжурских (или чаще их отдельных диалектов), а также неопубликованные лексические материалы, собранные в результате многолетней экспедиционной деятельности тунгусо-манчжуроведов или записанные от обучавшихся в Ленинграде эвенков, студентов бывшего Института народов Севера, Ленинградского государственного университета, педагогического института имени А. И. Герцена (см. библиографию ниже).

Литература по языку эвенков

Также имеются экспедиционные материалы по говорам эвенков:

Южная ("лабиальная") ветвь [манчжурская]

Амур - длинная река

Манчжурский язык


Главная > > Языки мира > > Алтайские:
Праалтайский | Тюркские | Монгольские | Тунгусские | Прапуёский (предок корейского и японского) | Алтаеведение
Ещё по алтаистике: Сверка грамматик | Корнеслов (Ил.-Свитыч) | Этимобаза (Старостин) | Алтайская типология | Сибиро-индейские связи
Антропология алтайских этносов: Монголоидная раса | Y-хромосомная популяция C3
Мифология алтаеязычных народов: Предания Алтая | Язычества Сибири | Мифы Дальнего Востока
Земли алтайской общности: Восточная Азия | Центральная Азия | Западная Азия | Поволжье | Алтай | Красноярский край | "Колымский край"
Тюрко-монголо-пуёсские сообщества РФ: Тюркские | Калмыко-бурятские | Сибирские | Кавказские
На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика