|
|
|
Здесь описываются наиболее удачные латиницы и их дальнейшее применение в качестве национальных алфавитов и фонетических транскрипций для нетрадиционных вокалических и консонантных систем.
Разделы страницы о перспективных направлениях развития латинских алфавитов:
Изначально латиница плохо приспособлена для славянских языков, однако имеются развитые алфавиты на латинской основе для польского, чешского, хорватского, словенского языков, чей опыт можно учесть для разработки как общеславянского алфавита (например, для сконструированного общеславянского языка), так и новых латиниц для славянских языков, использующих кириллицу (последнее удобно для записи славянских текстов в Интернете или на начальном этапе обучения иностранцев славянскому языку).
Еще один очень удачный пример славянского использования латиницы - транскрипция для записи праславянской лексики. Эту систему можно доработать для охватывания всего спектра звуков славянской речи.
Существуют разные варианты латиницы для русского языка - и большинство из них не удачны, даже подкреплённые авторитетом государства, например, в почтовых правилах. Общераспространенное неудобство - смешивание кириллических букв Й и Ы в одной латинской букве Y.
Однако, вот достаточно простая и непротиворечивая латинская транслитерационная система для русского языка:
a, b, v, g, d, e, ë, ž, z, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, f, x, c, č, š, šč, ", y, ', è, ju, ja
Пример русского текста на одном из вариантов латиницы может быть такая главная страница этого сайта.
Могу поделиться своими двумя способами обозначении алфавитных страниц HTML на латинице:
Системы знаков для индоарийских фонем.
Знаки для специфических фонем конго-сахарских языков.
Знаки для специфических дравидийских фонем.
Знаки для специфических фонем америндских и атапаскских языков.
Системы обозначений семитских фонем. Пример - алфавит мальтийского языка.
За основу обычно берут турецкий алфавит.
Главные представители - венгерский и финский алфавиты. Но специфические финно-угорские звуки они транслитируют по-разному. Вероятно, имеется латиница и для саамов (лопарей).
Знаки для специфических фонем австронезийских, папуасских и австралийских языков.
Тоновыми языками в Восточной и Юго-Восточной Азии являются все сино-тибетские и австроазиатские языки.
Яркий пример развития латиницы для тонового языка - вьетнамский алфавит. Далее рассмотрим разработки китайской латиницы. И перейдём к рассмотрению японской латиницы (ромадзи), хотя японский язык - и не тоновый.
![]() |
Латинские алфавиты: Европейские алфавиты | Азиатские алфавиты | Советские латиницы | Развитие латиницы
Порталы о письменностях | Реестр письменностей | Дешифровка текстов | Книги по исследованию письма
Ключевые слова для поиска сведений по лучшим письменностям на базе латиницы:
На русском языке: новаторское приспособление латинского алфавита, направления развития латиниц, перспективы эволюции латиницы;
На английском языке: Roman ABC evolution.
|
|