Версия для печати

Нивхский (гиляцкий) язык

Главная > Лингвистика > Языки > Ностратические > Палеоазиатские > Нивхгу

Голубой Амур

На нивхском (гилянском, гиляцком, нивхгу) языке говорят около 1300 человек на острове Сахалин и в низовьях р. Амур. Представлен рядом диалектов (Амурский, Северо-сахалинский, Восточно-сахалинский диалекты).

Вопрос о генетической принадлежности языка нивхгу до конца не решен. Его сближают с тунгусо-маньчжурскими, тюркскими, монгольским, чукотским, китайским языками, а также с языками индейцев Северной Америки. На сегодняшний день наиболее распространенной является точка зрения, согласно которой нивхский язык считается генетически изолированным, но условно включается в группу палеоазиатских языков.

Наиболее богаты слои нивхской лексики, связанные с такими видами хозяйственной деятельности, как рыболовство и охота на лесных и морских зверей (детализируются названия рыб, лесных и морских зверей, орудий рыболовного и охотничьего промысла), а также передающие явления природы и включающие средства пространственной ориентации, термины родства. Эти слои являются исконными и содержат наименьшее количество заимствований.

Значительно слабее развита лексика, связанная с новыми для нивхов видами хозяйственной деятельности (земледелие, животноводство), явлениями культурной жизни и в основном обогащающаяся за счет заимствований из русского языка. В амурском диалекте зафиксирован также большой пласт лексики, заимствованной из тунгусо-маньчжурских языков.

Разделы страницы о языке нивхов (гиляков):


Родственные связи нивхов и их языка

Чукото-камчатские языки (карта)

Язык гиляков объединяется с ареальным ообществом палеоазиатских языков, многие из которых, скорее всего, имеют действительно родственные связи. Вот перечень гипотез о генетических связях нивхского языка:

  • Глобальный компаративист Дж. Гринберг включает нивхский, как и айнский, в свою "евразийскую", т.е. ностратическую макро-семью. В рамках этой концепции нивхский объединялся с айнским в айну-нивхскую языковую ветвь.
  • По мнению А. А. Бурыкина нивхский язык является представителем тунгусо-маньчжурских языков, ранее других отделившимся [как корейский с японским?] от остальной массы этих языков и испытавшим заметное влияние палеоазиатских языков, некогда распространенных в Нижнем Приамурье и Охотоморском бассейне.
  • Однако, А. М. Певнов, хотя и насчитывает 264 нивхско-тунгусо-маньчжурских параллелей, не считает эти языки родственными. Вместе с тем, он отмечает структурное сходство нивхского языка со значительным числом американских индейских языков [видимо, в Америку ушла часть предков гиляков или носителей соседних палеоазиатских языков, влиявших на их язык]. Он также отмечает, что наряду со структурными аналогиями с айнским, японским, корейским языками, нивхский язык имеет такие же аналогии с китайским и языками Юго-Восточной Азии [аустрическими?].
  • Сторонник не всеми признанных языковых общностей (индо-уральской, балто-славянской) Фредерик Кортландт находит связи нивхского с индо-уральским [предком индоевропейских и урало-юкагирских] и называет его предком некий урало-сибирский [?]. В любом случае, нивхский язык - язык ностратический. По Долгопольскому, он входил в монголо-тунгусо-нивхскую диалектную зону праностратического языка.
  • [Также иногда гилянский язык объединяется с тихо-океанскими?]

Однако, пока родство нивхского надежно не установлено, он считается изолированным. [Интересно, сравнивали ли его с енисейскими?]

[Штудии штудиями, а для меня примечательно следующее сходство нивхского с японским и филиппинским: "женщина" - нивх. умгу, яп. онна, таг. (фил.) ang babae.

Также и числительные (нивхский / японский, соответственно): "7" - ngamk / nana, в т.ч. и менее похожие: "1" - nin / pito, "2" - myen / puta, "4" - nir / yo, "5" - t'or / itu, "6" - ngax / mu, "10" mxo / towo.

Впрочем, по числительным больше сходства у нивхского и корейского: "1" - nin / hana, "3" - tyaqr / set, "4" - nir / net, "5" - t'or / tasot, "7" - ngamk / ilgop. - т.е., налицо соответствие: нивх. -r ~ кор. -t и др. ]

(С проекта С.Старостина Вавилонская башня, с согласия Г.Старостина)

Лингвистический обзор по гиляцкому языку

Нивхский язык (Н.я.) приблизительно до середины XX в. в отечественной лингвистической литературе а в некоторых зарубежных исследованиях и позднее) имел также другое название - гиляцкий язык.

Язык номинативный агглютинативный префиксально-суффиксального типа [как чукотско-камчатские или аборигенные префигирующие ?]. Имеет сложную систему регулярных чередований согласных.

У существительных и местоимений 8 падежей. Имеется 30 разрядов количественных числительных. Слова, обозначающие качественные признаки предметов, входят в систему глагола. У глаголов есть категории залога, наклонения, способов действия. Переходные глаголы с местоименным показателем объекта инкорпорируют прямое дополнение. Имеются наречия, союзы, междометия, имена пространственной ориентации, образные слова.

Лингвогеографические сведения по языку нивхов

Традиционно (до середины XX в.) нивхи проживали в низовьях реки Амур, вдоль побережья Татарского пролива, на северо-западном и восточном побережье острова Сахалин. После окончания Второй мировой войны небольшое число нивхов оказалось на острове Хоккайдо (Япония).

В настоящее время расселение этой народности можно в целом охарактеризовать как дисперсное. При этом наиболее крупные группы нивхов сосредоточены на Амуре в поселке Алеевка, а на Сахалине в поселках Некрасовка и Ноглики в северной части острова и в Поронайском районе на юге. По данным переписи населения 1989 г., на территории России проживает 4700 нивхов, из них 23,3% считают Н.я. родным.

Вопрос о количестве диалектов в нивхском языке является дискуссионным. В отечественных работах обычно выделяются три диалекта: амурский, восточно-сахалинский и северно-сахалинский (другое его название, предложенное Е. А. Крейновичем, - шмидтовский) диалекты. Последний занимает по всем признакам промежуточное положение между первым и вторым. Различие между амурским и восточно-сахалинским диалектами значительное. Носители этих диалектов утверждают, что понимают только "свой" диалект и с трудом северно-сахалинский. В работах зарубежных лингвистов рассматривается, кроме того, южно-сахалинский диалект, на котором говорили нивхи, до недавнего времени проживавшие в Японии.

Социолингвистические сведения по языку нивхгу

На рубеже XIX-XX вв. языковая ситуация в местах проживания нивхов характеризовалась активным полилингвизмом, что было обусловлено различными социокультурными причинами (совместным проживанием, общими формами хозяйствования, смешанными браками и т. п.). Однако, что касается языка гиляков, то Л. Я. Штернберг утверждал, что исконные соседи нивхов (ороки, эвенки, айны и др.) легко усваивали все другие употребительные местные языки, но не нивхский, а потому при общении с ними нивхам приходилось объясняться на чужих языках. Общим правилом, характеризующим контакты аборигенного населения, в том числе и нивхов, с переселенцами (в первую очередь русскими и японцами), было общение на языке последних.

После Второй мировой войны активно начался процесс русификации нивхов, глобально изменивший языковую ситуацию. В настоящее время практически все нивхи, владеющие родным языком, являются билингвами, свободно говорящими также и по-русски. Официального статуса Н.я. не имеет и используется в основном в семье при бытовом общении.

Исследование гилянского языка с точки зрения его контактов с другими языками коренных народностей проводилось в основном на лексическом материале и показало наличие достаточно большого пласта заимствованной лексики. Так, изучение амурского диалекта позволило высказать предположение о том, что этот диалект является результатом воздействия на нивхский праязык языков тунгусо-маньчжурских народностей.

Что касается русско-нивхских языковых контактов, то для нивхгу их результатом можно считать, помимо многочисленных лексических заимствований, некоторые изменения в грамматическом строе. К числу последних можно отнести 1) развитие оппозиции императивных форм 3-го лица по числу, 2) образование аналитических форм императива (1-го лица ед. числа и 3-го лица ед. и мн. числа) и кондиционалиса, 3) а также изменение порядка слов в счетных оборотах и в моно- и полипредикативных конструкциях.

Литературная норма и письменность у гиляков

Нивху язык не стандартизован, наддиалектных форм не имеет. Язык фольклора несколько отличается от разговорного языка, однако, так же как и последний, имеет диалектные особенности. Немногочисленная литература на Н.я. представлена в основном произведениями В. М. Санги.

Курс школьного обучения ведется по-русски. Н.я. преподается до 3-го класса в школах-интернатах поселков Ноглики и Некрасовка с 1980 г. На Амуре в силу чрезвычайной дисперсности расселения нивхов школ с преподаванием Н.я. создано не было. В 1981-1982 гг. были выпущены буквари на вост.-сахал. и амур. диалектах, а также книги для чтения. В системе высшего образования курс Н.я. читается на факультете народов Севера в РГПУ им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге.

Письменность на родном языке нивхи получили в 30-е гг. XX в. Она была создана на латинской основе для амур. диалекта. В Николаевске-на-Амуре выходила "Нивхская правда" (до 1 января 1935 г. вышло 11 номеров), издавались брошюры, буквари и учебники первых лет обучения. Однако письменность на Н.я. не прижилась, нивхи предпочитали писать по-русски. В 1953 г. письменность амур. диалекта перевели на русскую графику, а в 1979 г. на той же основе была создана письменность для вост.-сахал. диалекта.

Подробная лингвохарактеристика языка нивху


2.0.0. Лингвистическая характеристика.

2.1.0. Фонологические сведения.

2.1.1. Фонетическая система включает 6 гласных фонем: и, э, а, у, о, ы, 32 (амур.) или 33 (вост.-сахал.) согласных фонемы.

Согласные

По способу образования
По месту образования

Губно-губные Губно-зубные Переднеязычные Среднеязычные Заднеязычные Увулярные Фарингальные
Смычные	Шумные	Звонкие	
б	 	д	д'	г	г̦	 
Глухие	Неаспирир.	п	 	т	т'	к	қ	 
Аспирир.	п‛	 	т‛	ч	к‛	қ‛	 
Сонанты	м	 	н	н'	ң	 	 
Щелевые	Шумные	Звонкие	w	в	з	 	γ	ғ	 
Глухие	 	ф	с	 	х	ҳ	h
Сонанты	 	 	л	й	 	 	 
Дрожащие	Шумные глухие	 	 	р̌	 	 	 	 
Сонанты	 	 	р	 	 	 	 
 
В отличие от амур, диалекта, в сахалинских диалектах в ряду звонких щелевых наряду с губно-зубным в фиксируется также губно-губной w. 
Звонкие смычные б, д, д', г, г̦ в амур и вост.-сахал. диалектах в свободных вариантах исконных слов, как правило, не встречаются 
и входят в фонетическую систему только как варианты других фонем 
(исключением являются, в частности, причастные формы глаголов, выражающих интенсивность некоторого качества: 
тузла чаҳ 'холодная вода' - дузла чаҳ 'очень-холодная вода'). 

В южно-сахал. диалекте отсутствует ряд глухих аспирированных смычных - 
вместо них употребляются соответствующие глухие неаспирированные смычные: 
к‛у (амур, вост.-сахал.), ку (южно-сахал.) 'стрела'. 
На месте же глухих неаспирированных смычных амур. и вост.-сахал. диалектов в южно-сахал. диалекте употребляются звонкие смычные: 
пал (амур., вост.-сахал.), бал (южно-сахал.) 'гора'.
Позиция максимального смыслоразличения приходится обычно на начало слова: 
пал 'гора' - п'ал 'пол', ту 'озеро' - т'у 'нарта', ку 'день' - к'у 'стрела'.

2.1.2. 
В сфере вокализма отмечается исчезновение гармонии гласных, характеризовавшейся противопоставлением 
гласных верхнего подъема и, ы, у гласным нижнего подана э, а, о.
Процесс озвончения глухих щелевых согласных в середине слова, происходивший в амур диалекте, 
закончился в некоторых его говорах выпадением γ, ғ и образованием на их месте компенсаторной долготы гласных, 
вследствие чего возникло новое фонологическое явление: в отдельных словах долгие гласные стали противопоставляться кратким 
оғр, оγр, ōр 'кишка лососевых рыб' - ор 'пола одежды'.

Интонационной долготой гласного может подчеркиваться, например, интенсивность некоторого качества: 
мы̄т'ка вын' 'очень-маленький котел', ңарла̄ лыγи 'очень-жирная кета'.

Ударение разноместное и подвижное. Может выполнять смыслоразличительную функцию: ҳáунт 'называет/называл' - ҳаýнт 'сушит/сушил'. 
Некоторые морфемы, при помощи которых образуются формы слов, всегда являются ударными. 
Это, например, показатели императива у глагола: ви-йá 'иди', ви-вэ́ 'идите', и суффикс звательной формы у имени существительного: 
ымык-á 'мать' (обращение). 
В одних и тех же словах в различных диалектах ударение иногда не совпадает: 
áмамд' (амур.) - амáмнт (вост-сахал.) 'ходит/ходил пешком'.
Высказывается гипотеза о существовании в Н.я. тоновых противопоставлений.

2.1.3. Реализация фонем обусловлена прежде всего морфологической позицией (см 2.2.3.).

2.1.4. Слог может иметь следующие структуры: 
V: э 'гребень', а 'сажень'; 
CV: му 'лодка', ңа 'зверь'; 
VC: ыф 'усы', ан' 'год'; 
CVC: паҳ 'камень', пос 'материя'. 
В начале и в конце слога может быть и более одной согласной: в абсолютном начале слова их может быть две (мра 'вина', ксынз 'ведьма'), 
а в конце слога - до трех (илмр 'мундштук', лыврд 'ураган').


2.2.0. Морфонологические сведения.

2.2.1. Корни могут быть одно-, дву- и трехсложными; аффиксы преимущественно односложные. 
Слоговое и морфемное членения слова не обязательно совпадают.

2.2.2. В ограниченной группе глаголов интранзитивность/транзитивность передается внутренней флексией начального корневого согласного основы: 
корни интранзитивных глаголов начинаются со смычных п, т, т', к, қ, п‛, т‛, ч, к‛, қ‛, 
а транзитивных - со щелевых в, р, з, γ, ғ, ф, р̌, с, х, ҳ согласных: 
пыкз- 'потеряться' - выкз- 'потерять, выбросить', т‛а- 'жариться' - р̌а- 'жарить'.

2.2.3. Основной фонетической закономерностью в Н.я. являются чередования согласных. 
Если согласные являются начальными в составе слов или морфем, то они чередуются в зависимости от конечного согласного предшествующего слова или морфемы. 
Система чередований охватывает все согласные, за исключением сонантов м, н, н, ң, л, й и глухого щелевого h. 
В приведенной ниже таблице указаны группы чередующихся согласных, в каждой из которых левую позицию занимает согласный, 
встречающийся в свободных вариантах слов, а правую позицию - возможные типы альтернаций.

Ряды чередований согласных

Для определяемых существительных	Для глаголов-предикатов
Смычные					Щелевые
неаспирированные	аспирированные	звонкие		глухие
п ~ в/б			п‛ ~ ф		в ~ б/п		ф ~ п‛
т ~ р/д			т‛ ~ р		р ~ т/д		р̌ ~ т‛
т' ~ з/д'		ч ~ с		з ~ т/д		с ~ ч
к ~ γ/г			к‛ ~ х		γ ~ к/г		х ~ к‛
қ ~ ғ/г̦			қ‛ ~ ҳ		ғ ~ қ/г̦		ҳ ~ қ‛
 
На границах морфем чередования происходят всегда, а на стыках слов наблюдаются в пределах только двух синтаксических групп:
(1) на границе определения и определяемого имени существительного или числительного (первое предшествует второму) 
чередуются начальные согласные определяемого, ср. чередование п ~ в/б в пын'х 'суп': т'ус пын'х 'мясной суп', чо вын'х 'рыбный суп', ова бын'х 'мучной суп', 
и чередование т ~ з/д' в т'оңр 'голова': кыхкых т'оңр 'лебедя голова', ыт зоңр 'селезня голова', нам д'оңр 'орла голова';
(2) на границе прямого дополнения и глагольного предиката (первое предшествует второму) чередуются начальные согласные глагола, 
ср. чередование в ~ п/б в выγвыγ- 'чинить, лечить': ки выγвыγ- 'обувь чинить', тыф пыγвыγ- 'дом чинить', п‛оγла быγвыγ- 'своего-ребенка лечить', 
и чередование з ~ т'/д' в зосқу- 'сломать, разбить': лақ зосқу- 'лыжи сломать', лувр т'осқу- 'ложку сломать', ңир д'осқу- 'чашку разбить'.

При этом у существительных в позиции определяемого, которые могут начинаться и на смычный, и на щелевой, 
начальный согласный чередуется только в тех случаях, когда он является смычным, а у транзитивных глаголов, 
которые начинаются, как правило, на щелевой (интранзитивные глаголы - на смычный), чередуются эти начальные щелевые.
Кроме того, согласные чередуются при различного рода редупликациях (чередуются начальные согласные второй основы), 
ср. чередование п‛ ~ ф: п‛-эн' 'свои-лыжи (одни)' - п‛-эн+ф-эн' 'свои-лыжи (много)', п‛ры 'пришедший' - п‛ры+фры 'пришедшие', 
а также в анлауте послелогов, ср. чередование қ‛ ~ ҳ в қ‛оми 'сбоку': тыф қ‛оми 'дома сбоку' - му ҳоми 'лодки сбоку', 
и чередование т‛ ~ р в т‛ара 'напротив': н'ивх т‛ара 'человека напротив' - ытык р̌ара 'отца напротив'.


2.3.0. Семантико-грамматические сведения.
По своему морфологическому строю Н.я. является агглютинативным синтетическим языком. 
Допускается тем не менее многозначность морфем. Кроме того, прослеживаются элементы флексии, 
в особенности так называемой внутренней флексии, т е грамматического использования чередований звуков корня. 
В вост.-сахал. диалекте наблюдаются также отдельные черты аналитизма. 

Дискуссионным является вопрос о наличии в Н.я. инкорпорации. 
Так, конструкции типа "определение + определяемое" и "прямое дополнение + сказуемое" рассматриваются иногда как инкорпоративные комплексы. 
Основанием для такого подхода служат прежде всего фонетические чередования, которые происходят на стыке слов, 
входящих в состав этих двух синтаксических групп (см 2.2.3.).

2.3.1. Различаются следующие грамматические разряды слов: 
имя существительное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, образные слова, служебные слова, междометие. 
Разряд имен прилагательных не выделяется. 
Семантическими эквивалентами качественных прилагательных в Н.я. являются качественные глаголы, которые обозначают признаки предметов, лиц и явлений: 
Тыф пилд' 'Дом большой', Умгу пот'урд' 'Женщина красивая', Ла т'ивд' 'Ветер холодный'.

2.3.2. Категории рода, класса, одушевленности и личности нивхским именам не свойственны.

2.3.3. Категорией числа обладают имена существительные, местоимения и глаголы.
У имени существительного противопоставлены формы ед. и мн. числа. Ед. число выражается нулевым показателем, 
являясь тем самым немаркированным членом оппозиции, 
мн число - суффиксами -ку/-γу/-гу/-ху (амур.), -кун/-γун/-гун/-хун (вост.-сахал.), куну/-γуну/-гуну/-хуну (вост.-сахал., сев.-сахал.): 
тыф-Ø 'дом' - тыф-ку 'дома', к‛у-Ø 'стрела' - к‛у-γун 'стрелы', пут-Ø 'лук' - пут-γуну 'луки' 
(считается, что компоненты -к-/-γ-/-г-/-х- исторически выражали значение совместности). 
В отдельных случаях формы мн. числа образуются путем редупликации основы эри 'река' - эри-эри 'реки', п‛наҳ 'своя-нара' - п‛наҳ-п‛наҳ 'свои-нары'. 
Возможно одновременное использование обоих указанных способов: н'ивх 'человек - н'ивγ-н'ивγ-гу 'люди'.
В прошлом, по-видимому, существовало также двойственное число, следы которого сохранились 
в формах комитатива имен существительных, личных местоимений и императива. 
Так, имя существительное имеет показатели комитатива дв. числа -кэ/-γэ/-гэ/-хэ (амур.), -кин/-γин/-гин/-хин (вост.-сахал., сев.-сахал.) 
и мн. числа -ко/-γо/-го/-хо/-кон/-γон/-гон/-хон (амур.), -куну/-γуну/-гуну/-хуну (вост.-сахал., сев.-сахал ): 
Н'и ңақрух к‛эқ-хэ (дв. ч.) / к‛эқ-хо (мн. ч.) hыйк-хэ (дв. ч.) / hыйк-хо (мн ч) зифку н'р̌ыд' 'Я на-снегу лисицы/лисиц [и] зайца/зайцев следы увидел'.

У личных местоимений противопоставлены формы ед., дв. и мн. числа (см. 2.3.7.) 
Кроме того, во мн. числе все личные местоимения могут оформляться суффиксом мн. числа 
н'ың, н'ың-гу 'мы', чың, чың-гу 'вы', имң, имң-гу 'они'. 
Формы ед. и мн. числа указательных, определительных, вопросительно-относительных и неопределенных местоимений 
образуются с помощью тех же показателей, что и формы имен существительных 
hыд'-Ø 'этот' - hыд'-γу 'эти', энад'-Ø 'другой' - энад'-γу 'другие', р̌ад'-Ø-hагин 'каждый' - р̌ад'-γу-hагин 'каждые', 
р̌ад'-Ø 'который' - р̌ад'-γу 'которые', р̌ад'-Ø-лу 'кто-то (один)' - р̌ад'-γу-лу 'кто-то (многие)'.

В системе глагольных форм категорией числа обладают финитные формы, причастия и некоторые деепричастия. 
Так, финитные формы противопоставлены по числу в индикативе, императиве и превентиве. 
У индикативных форм во мн. числе факультативно происходит согласование с подлежащим (показатели те же, что и у имен существительных): 
Иф рад' 'Он пьет/пил' - Имң рад'[-γу] 'Они пьют/пили', hы оγла-гу мэқр т‛ыкот'-γу 'Эти дети две2 собаки1 [в дом] завели', 
Н'ин чо ниғартот вид-γун 'После того, как мы съели рыбу, мы пошли' (букв. 'Мы рыбу после-того-как-съели пошли'). 
Кроме того, число является одним из признаков, в соответствии с которыми происходит выбор показателей итератива, 
очевидности действия и отрицания (см. 2.5.4.). 
Различаются формы императива ед., дв. и мн. числа, а также формы превентива ед. и мн. числа (см. 2.3.5.). 
Мн. число причастий выражается путем редупликации глагольной основы: 
Туин т'осқ-зосқ му-γу hумд'[-γу] 'Здесь сломанные лодки находятся', Иф нок-нок питγы-гу дуγруγр̌ эвд' 'Он тонкие книги выбирая брал'. 
В полипредикативных конструкциях финитные глагольные формы, связанные сочинительными отношениями, 
и ряд деепричастных форм согласуются с подлежащим по числу (см. 2.5.4.).

2.3.4. Категория падежа у существительных, числительных и местоимений представлена 
8-ю формами в амур. диалекте и 7-ю формами в вост.-сахал. диалекте.

Падежные показатели имени

 			Амурский диалект	Восточно-сахалинский диалект
Абс. (Номинатив)	-Ø			-Ø
Дат.-вин. (Каузируемый)	-аҳ, -ҳ			-аҳ, -ҳ
Сравн.			-ык			-ак
Местн. (Локатив)	-уинэ/-уин/-ин/-ун/-н	-
Местно-исх. (Перлатив)	-уγэ/-γэ, -ух/-х	-уγэ/-γэ, 
            (Аблатив) 	-ух/-х, [и -хэ/-хи?]	-ух/-х, [или -хэ/-хи?] (здесь и как локатив)
Дат.-напр. (Аллатив)	-тоҳ/-роҳ/-доҳ/-рҳ/-тҳ	-тоҳ/-роҳ/-доҳ/-рҳ/-тҳ
Предельн. (Терминатив)	-тоγо/-роγо/-доγо, 	-тоγо/-роγо/-доγо
                        -т‛ыкы/-р̌ыкы, 
                        -т‛ҳа/-р̌‛ҳа/-р‛ға	
Твор. (Инструменталис)	-кир/-γир/-гир/-хир	-кир/-γир/-гир/-хир, 
                                                -кис/-γис/-гис/-хис
 
Имя существительное в абсолютном падеже может занимать позицию 
подлежащего (Н'иγвң ихнт 'Человек (кого-то) убил'), 
прямого дополнения (Н'иγвң н'иγвң к‛унт 'Человек человека убил'), 
именного сказуемого (Чхыван нūв-ды 'Медведь-тоже человек') 
и определения (Н'иγвң даф 'человека дом'). 
Форма дательно-винительного падежа употребляется только в каузативных конструкциях, обозначая объект побуждения 
Уткуоγла эрэрҳ чо-аҳ ви-Ø-гу-д'-ра 'Мальчик в-реку рыбу выпустил' (букв, 'позволил уйти').

Имеется также звательная форма, образуемая с помощью суффиксов -о, -г̦о (амур), -а, -ай (амур., вост.-сахал.): 
Ты нивγ-г̦о! 'Этот человек!', Ытык-а! 'Отец!'. 
Иногда выделяют падеж субъекта неочевидного действия (показатель -қан/-ган/-ҳан), 
который употребляется тогда, когда о ком-нибудь говорят понаслышке: 
Ту т‛улф Музгун-ҳан мирн wороҳ лаγинывур итнт 'Этой зимой Музтун в наше селение (букв. 'наше в-селение') в-гости-приедет сказывают'.

К именам существительным могут примыкать послелоги, большинство из которых конкретизируют пространственные значения, 
выражаемые падежными суффиксами Последние в этом случае присоединяются не к основе существительного, 
а к послелогу Уткуоγла тыр вый-уин п‛лывд' 'Мальчик под2 столом1 спрятался', П‛аг ыты-ин тиγр hумд' 'Перед2 окном1 дрова находятся'.

Аналогично существительным склоняются числительные до пяти включительно, употребляемые в постпозиции к именам существительным 
(при этом существительное стоит в форме абсолютного падежа: 
Имң hы рув-гу мэн-доҳ рор п‛рыд'γу 'Принеся [что-то] к этим двум братьям, они пришли' (букв. 'Они эти братья к-двум принеся пришли'), 
а также все числительные, занимающие изолированную позицию: 
Ты н'иγвгу му т‛ом-γир чо ңыңд'γу, hыд'γу ңамк-хир чо ңыңд'γу 'Эти люди на пяти лодках (букв. 'лодка на-пяти') рыбу ловят, те на-семи рыбу ловят'.

В соответствии с общей схемой склоняются личные, указательные, определительные, вопросительно-относительные и неопределенные местоимения, 
например, н'и-Ø 'я' - н-ух 'у-меня', тыд'-Ø 'этот' - тыд'-γир 'этим', сык-Ø 'весь' - сык-роҳ 'всему', 
сид-Ø-hагин 'каждый' - сид'-роҳ-hагин 'каждому', сид'-Ø 'какой' - сид'-ух 'у-какого', аң-Ø-лу 'кто-то' - аң-уин-лу 'у-кого-то'. 
При склонении личных местоимений происходят некоторые фонетические изменения их основ, 
а местоимение 3-го лица ед. числа имеет супплетивные формы: иф-Ø 'он' - иф-тоҳ, э-рҳ 'к-нему'.

Для выражения категории принадлежности используются (а) существительные и личные местоимения дв. и мн. числа в форме абсолютного падежа 
(ытык рыф 'дом2 отца1', к‛эқ ңыки 'хвост2 лисы1', н'ың доқо 'наш огород', чин муγун 'ваши лодки'), (б) префиксы н'-, ч-, п‛-, 
образованные от личных местоимений н'и 'я', чи 'ты' и возвратно-определительного местоимения п‛и 'сам, свой, себя' 
путем усечения их конечного гласного (н'-раф 'мой-дом', ч-ыкын 'твой-старший-брат', п‛-витγаң 'своя-книга'), 
и (в) префиксы и-, й-, в-, э-, ви-/вэ-, производные от различных (по диалектам) форм личного местоимения 3-го лица ед. числа 
(и-вит' 'его-тело', й-ымык 'его-мать', в-утку 'ее-муж', э-қ'аҳ 'его-копье', ви-нанак 'его-старшая-сестра').

2.3.5. Интранзитивность/транзитивность глагола отражается в его фонетической структуре. 
Так, интранзитивы начинаются со смычных согласных, а транзитивы - со щелевых (см. 2.2.2.). 
При этом у ряда глаголов в качестве показателя транзитивности выступает также суффикс -у-: 
пол- 'упасть' - вол-у- 'свалить', т'оз- 'потухать' - зоз-у- 'тушить'. 
В наиболее древней группе глаголов транзитивность маркируется одним из префиксальных показателей объекта й-, и-, э- (й-ар- 'кормить (кого-либо)', 
и-х- 'убить (кого-либо)', э-в- 'держать (кого-либо, что-либо)'), 
а в глаголах со значением места действия - при помощи компонентов hур- (амур.), hус'- (вост.-сахал.) 'здесь, там', 
которые опускаются при наличии прямого дополнения (hур-тов- 'привязать (где-либо)' - чҳас тов- 'к-столбу привязать', 
hур-хэр- 'прислониться (к чему-либо)' - ңас к‛эр- 'к-стене прислониться').

Категория залога (актив/пассив) отсутствует. 
Результатив маркируется суффиксами -кыта-/-γыта-/-хыта- (амур.), -ҳар-/-ғар- (вост.-сахал.). 
К‛ува вых-Ø-д' 'Нитка оборвалась' - К‛ува вых-кыта-д' 'Нитка оборвавшаяся'. 
Рефлексии выражается с помощью префикса п‛[и]-, восходящего к возвратно-определительному местоимению 
п‛и- 'сам, свой, себя': лыв- 'прятать' - п‛-лыв- 'спрятаться', рыу- 'учить' - п‛-рыу 'учиться'. 
Реципрок образуется посредством префиксов в- (амур.), в-, о-, у- (вост.-сахал.), 
которые замещают в транзитивных глаголах местоименные показатели объекта: 
й-ор- 'встретить (кого-либо)' - в-ор- 'встретиться (друг с другом)', й-аγаγ- 'мешать (кому-либо)' - в-аγаγ- 'мешать (друг другу)' 
При транзитивах, не включающих в свой состав местоименных показателей объекта, реципрок выражается лексически, 
а именно словами п‛ңафқ ңафқ[ху], п‛ңафқ[ху] п‛ңафқ[ху], орҳ орҳ 'друг друга, друг к другу' Имң п‛ңафқ ңафқ лōвд' 'Они друг другу подражали'. 
Каузативное значение маркируется суффиксами -ку-/-гу- (амур.), -ң-/-ңг-/-к-/-г-/-ку-/-гу- (вост.-сахал.), 
при этом объект побуждения оформляется показателем дательно-винительного падежа -аҳ, 
ср Н'и магазиндоҳ ви-Ø-д' 'Я в-магазин пошел' - Иф н'-аҳ магазиндоҳ ви-Ø-гуд' 'Он меня в-магазин эаставил-пойти'.

Аспектуальные значения передаются с помощью суффикса -иву-, маркирующего незавершенность/начинательность действия 
(Иф ви-иву-д' 'Он идет', Йаң лу-иву-д 'Он начинает-петь'), и суффиксов -кыт-/-γыт- (амур.), -ҳар-/-ғар- (вост.-сахал), 
маркирующих завершенность/интенсивность/семельфактивность действия 
(Йаң п'ал д'у-ғар-Ø-д 'Она пол вымыла', Ки ваҳт'-ғар-Ø-д 'Обувь совсем-износилась', Р̌ы одр-ғар-Ø-д 'Дверь скрипнула [один раз]'). 
Кроме того, семельфактивы образуются от образных слов с помощью служебного глагола hа- 'так делать': 
ңау ңау 'мяуканье' - ңау hа- 'мяукнуть', к‛аф к‛аф 'стук' - к‛аф hа- 'стукнуть'. 
Интенсивность качества может выражаться 
редупликацией основы причастных форм (Пила-пила эриух hумт мор̌қад 'На очень большой реке (букв, 'очень-большая на-реке') живя были-живыми'), 
внутренней флексией (см. 2.1.1.), 
интонационной долготой гласного корня (см. 2.1.2), 
а также суффиксами -кар-, -катн-, кыл- 'быть длинным' - кыл-кар- 'быть очень длинным', так- 'быть теплым' - так-катн- 'быть очень теплым'. 
Ослабление действия передается суффиксом -йо-: Ымык чай ҳаву-йо-д' 'Мать чай немного-подогрела'.
Показатель итератива -р̌а-/-т‛а- (амур.), -р̌а-/-т‛а-/-на- (вост.-сахал.) занимает в глагольной словоформе ту же позицию, что и суффикс времени: 
Толвайңы н'и п‛хироҳ ви-Ø-д 'Летом я в-лес ходил (однократно)' - Толвайңы н'и п‛хироҳ ви-т‛а-д 'Летом я в-лес ходил (многократно)'. 
Специализированным маркером узитатива является суффикс -хы-: Эна чамгун милкхун му-Ø-хы-та 'Другие шаманы чертями становились-обычно. 
Сходное значение передается с помощью основы отрицательного глагола й-ыγзу- 'не знать (кого-либо, что-либо)', 
которая инкорпорируется в глагольную словоформу: Йаң арак ра-хсу-Ø-нт 'Он водку не-пьет' (букв, 'не знает пить'). 
Мультипликативы о6разуются тремя способами: 
(а) от семельфактивов путем редупликации глагольной основы т'а- 'стукнуть' - т'а-за- 'стучать', йама 'взглянуть' - йама-йама- 'взглядывать', 
(б) от образных слов либо с помощью специализированного суффикса -йу- (амур.), -йо (вост.-сахал.): 
паҳ паҳ 'хлопанье' - пағ-йу- 'хлопать', к‛эγр к‛эγр 'скрип' - к‛эγр-йо 'скрипеть', 
либо путем преобразования образного слова в глагол: ңау ңау 'мяуканье' - ңау-ңау- 'мяукать', к‛аф к‛аф 'стук' - к‛аф- к‛аф- 'стучать'; 
либо в отдельных случаях обоими указанными способами: к‛аф к‛аф 'стук' - к‛аф к‛ав-йо- 'стучать'; (в) от простых глагольных основ путем их редупликации: 
хити- 'поднимать' - хити-хити- 'качать', варқо- 'положить что-либо боком' - варқо-варқо- 'раскачиваться (на волнах)'.

Наклонения. В индикативе финитная глагольная словоформа завершается, как правило, суффиксом -д'/-т' (амур.), -д/-нд/-нт (вост.-сахал.), -т (сев.-сахал.).
Лично-числовые показатели императива

 	Амурский диалект				Восточно-сахалинский диалект
	Ед. ч.		Мн. ч.		Дв. ч.		Ед. ч.		Мн. ч.		Дв. ч.
1 л.	-ныкта/-ныхта	-да		-нытэ/-нтэ	-да		-натэ
2 л.	-йа/-й		-вэ/-бэ/-пэ	-йа/-й		-вэ/-бэ/-пэ	 
3 л.	-ғазо	 	-ғаро		-ғарғаро	 
 
Значение превентива маркируется во 2-м лице ед. числа с помощью суффикса -йра, -ыйра, -ийра, -ныра (амур.), -иныңра, ~йаңра (вост.-сахал.): 
Зосқу-ныра! 'Не-сломай'', во 2-м лице мн. числа - суффикса -йтла, -ыйтла/-уйтла (амур.), -иныңта, ~йаңта (вост.-сахал.): 
Чо к‛э хугу-йтла! 'Рыбу в-неводе не-оставьте!'. 
В амур. диалекте существуют специализированные показатели пермиссива 2-го лица: ед. ч. -гира, мн ч -гирла: Ви-ины-ға ви-гира 'Если-хочешь-идти иди'. 
В вост.-сахал. диалекте маркером оптатива является суф. -ғо/-ғай/-ҳай, омонимичный показателю условного деепричастия (см. 2.3.7.): Ра-ғай! 'Выпил-бы!'.
Наиболее употребительными модальными суффиксами являются: 
(а) -ины- со значением намерения или желания: Н'и ра-ины-д 'Я намереваюсь-пить' 
(в вост.-сахал диалекте за этим суффиксом может следовать либо основа глагола й-аγн'и- 'желать (что-либо)' Н'и ра-ин-аγн'и-д 'Я хочу-пить', 
либо суффикс очевидности действия -рыγм-/тыγм-/-ныγм-. Йаң ра-ины-рыγм-д '[Я вижу, что] он намеревается-пить'); 
(б) -бын'эво- (амур) со значением неуверенности или предположения Иф чо ху-бын'эво-д' Юн рыбу поймал-как-будто'; 
в вост.-сахал. диалекте это значение передается суффиксами -йақ/-йэқ, -йақна/-йэқна, -йақныр/-йэқныр, 
завершающими глагольную форму: Н'и оулатҳай н'ау мы-йақ/мы-йақна/мы-йақныр 'Я если-крикну мой-голос услышишь-наверное', 
(в) -γитло/-γитли (амур., вост.-сахал.), -бара (амур.) и др., маркирующие значение твердой уверенности 
и также занимающие в словоформе конечную позицию: Иф чо ху-γитло/ху-бара 'Он рыбу поймал-конечно'.

2.3.6. Категории лица и определенности/неопределенности именам существительным не свойственны. 
У личных местоимений противопоставлены формы 1-го, 2-го и 3-го лица(см. 2.3.7.).
В индикативе финитный глагол изменяется по лицам только в тех случаях, когда он оформлен суффиксом однородных форм 
-ра/-та (амур.), -ра/-та/-на (вост.-сахал.) (см 25.4.), а также в императиве (см. 2.3.5.). 
Согласование по лицу с подлежащим характерно и для суффиксов итератива, очевидности действия, отрицания, 
входящих в состав глагольных словоформ, для ряда деепричастных форм (см. 2.5.4.).

Категория времени маркируется показателями небудущего времени -Ø- и будущего времени -ны- (амур.), -и- (вост.-сахал.): 
Иф ра-Ø-д' 'Он пьет/пил' - Иф ра-ны-д' 'Он будет-пить'.

Развитая система пространственной ориентации охватывает прежде всего указательные местоимения и наречия места. 
Указательные местоимения дифференцируются в зависимости от степени удаленности от говорящего или предупомянутости предмета или лица: 
тыд' (амур.), туд, тунт, тынт (вост.-сахал.) 
'этот, находящийся в непосредственной близости или ближайший к говорящему из группы предметов, видимый к наличный в данной ситуации'; 
hыд' (амур.), hуд, hунт, hынт (вост.-сахал.) 'этот, тот, более отдаленный, 
а также уже известный или только что упоминавшийся, но не обязательно присутствующий в данной ситуации'; 
ад' (амур.), аhуд, эhыд, эhынт (вост.-сахал.) 'тот, еще более отдаленный, но видимый'; 
аэhыд' (амур.), аихнт (вост.-сахал.) 'вон тот, самый отдаленный'; куд' (амур.), куд, кунт (вост.-сахал.) 
'тот, отсутствующий в данной ситуации, тот, некогда упоминавшийся ранее'. 
Значение того или иного наречия места определяется семантикой корневой морфемы: 
а- 'направление вниз по течению реки', к‛э- 'направление вверх по течению реки', 
hэ- 'направление от берега вглубь суши, от опушки леса вглубь леса', 
қо- 'направление от сопок к береговой полосе, из леса к опушке' и т. п.

Наиболее распространенными грамматическими способами выражения отрицания в повествовательных предложениях 
являются синтетические или аналитические формы глагола, образуемые с помощью: 
(а) отрицательного глагола қ‛ау- (амур.) 'нет, не иметь(ся)' в сочетании с основой знаменательного глагола, 
оформленной показателем дательно-направительного падежа -тоҳ/-роҳ/-доҳ: Иф п‛ры-доҳ қ‛ау-д' 'Он не пришел', 
(б) отрицательного глагола қавр-/г̦авр- 'не быть, не иметь', 
который инкорпорируется в словоформу знаменательного глагола: Йаң п‛р̌ы-г̦авр-д 'Он не-пришел' 
(в) отрицательного суффикса -рла/-тла (амур.), -рло/-тло (вост.-сахал.): Нафат чэрлаңи н'ихи-ны-рло 'Теперь-то твой-олень меня-не-убьет'. 
В повелительных предложениях при передаче прохибитивного значения используется отрицательная частица т‛а: Т‛а ра-йа! 'Не пей!'.

2.3.7. Различаются восемь грамматических разрядов слов (см. 2.З.1.).
Имя существительное обладает категориями числа (см. 2.3.3.) и падежа (см. 2.З.4.).

Имя числительное представлено в основном только количественными числительными, которые склоняются 
по образцу существительных (см. 2.3.4.) и образуют систему счета, состоящую из 26 подсистем. 
Числительные из подсистем 1-19 используются для счета или измерения определенных объектов, а именно: 
1) лодок, больших китайских котлов, чайников; 
2) нарт; 
3) связок юколы; 
4) ручных четвертей; 
5) ручных саженей; 
6) связок корма собакам (и связок корюшки?); 
7-8) прутьев с нанизанной на них сушёной корюшкой; 
9) неводов (3-5 неводных полос), специальных острог на нерпу; 
10) снастей для ловли тюленей и калуги, 
11) неводных ячей; 
12) рыболовных сетей (на горбушу и кету); 
13) неводных полос  (полоса равна ста ячеям); 
14) веревочных прядей, 
15) пальцев, 
16) семей, 
17) длинных тонких шестов (из которых связывается острога);
18) мест, 
19) больших кедровых или еловых досок (для изготовления лодок). 
Числительные из подсистем 20-26 используются для счета объектов, объединяемых в класс на основании какого-либо признака, а именно 
20) парных объектов (глаз, ушей, рук, ног, лыж, весел и т. д.), 
21) тонких плоских объектов (листьев табака и других растений, одеял, парусов, халатов и т. д.), 
22) длинных объектов (палок, шестов, деревьев, дорог, ручьев, волос и т. д.), 
23) мелких округлых объектов (наконечников стрел, пуль, зубов, орехов, ягод, яиц и т. д.), 
24) людей 
25) животных, 
26) других объектов.


Числительные до пяти включительно состоят из двух компонентов: 
первый из них является общим для соответствующих числительных всех подсистем, 
а второй - специфичным для каждой подсистемы. 
Диалектные различия фиксируются лишь в трех подсистемах: для счета семей, людей и животных; две последние подсистемы приводятся в следующей таблице.

Системы имен числительных

--------------------------------------------------------------------
 	Для счета людей			Для счета животных
--------------------------------------------------------------------
 	амур.		вост.-сахал.	амур.		вост.-сахал.
--------------------------------------------------------------------
'1'	н'ин, н'эн	н'энң		н'ын'		н'ан
'2'	мэн		мэнң		мор		мар
'3'	т'ақр		т'ақр		т'ор		т'ақр
'4'	ныр		нырң		нур		нур
'5'	т‛ор		т‛орң		т‛ор		т‛ор
'6'	ңах		ңах		ңах		ңах
'7'	ңамк		ңамк		ңамк		ңамк
'8'	минр		минр		минр		минр
'9'	н'ын'бэн	н'андорң	н'ын'бэн	н'андорң
'10'	мхо		мхоң		мхоң, мхос	мхоң
--------------------------------------------------------------------

Числительные, кратные десяти (до девяноста включительно), образуются с помощью компонентов -хо (до пятидесяти) и -мхо (от шестидесяти до девяноста); 
числительные, кратные ста (до девятисот), включают компонент р̌аңқ 'сто'. 
При образовании числительных, не кратных десяти, к названию десятка прибавляется числительное из соответствующей подсистемы с суффиксом -урк/-рк.
Значения, присущие порядковым числительным, в Н.я. выражаются описательно и включают обычно информацию 
о пространственном положении считаемого предмета относительно какой-либо конкретной точки: 
к‛эқр ых пи дыф 'верхней-стороны-деревни в-конце находящийся дом (= первый дом)'. 
В вост.-сахал. диалекте отмечаются, однако, элементы системы порядкового счета:
 зафиксированные формы порядковых числительных включают соответствующее количественное числительное 
в сочетании с компонентом -ид (мэнң-ид 'второй (о людях)', мар-ид 'второй (о животных)'), ср.: Марид γейа 'Вторую (собаку) возьми'.

Местоимения включают семь разрядов: 
личные, указательные, возвратно-определительные, определительные, притяжательные, вопросительно-относительные и неопределенные.

Об изменении местоимений по числам см. 2.3.3., по падежам см. 2.3.4.

Личные местоимения: 
1 л. ед. ч. н'и 'я'; 1 л. дв. ч. мэги/мэгэ (амур.), мэң (вост.-сахал.), мэмак (сев.-сахал.) 'я с тобой'; 
1 л. мн. ч. н'ың (амур., сев.-сахал.), н'ин (вост.-сахал.) 'мы без тебя' (эксклюзив), мэр/мир (амур., сев.-сахал.), 
            мэрн/мирн, мин (вост.-сахал.) 'мы с тобой' (инклюзив); 
2 л. ед. ч. чи 'ты'; 2 л. мн. ч. чың (амур.), чин (вост.-сахал., сев.-сахал.) 'вы'; 
3 л. ед. ч. иф (амур.), йаң (вост.-сахал.), и (сев.-сахал.) 'он'; 
3 л. мн. ч. имң, ивң, имγ (амур.), ир̌н (вост.-сахал.), ин (вост.-сахал., сев.-сахал.) 'они'.

Об указательных местоимениях см. 2.3.6.

Значение возвратно-определительного местоимения п‛и 'сам, свой, себя' зависит от синтаксической позиции: 
в позиции подлежащего оно означает 'сам' (hат ухмунт чхыф к‛ура п‛и мура 'Так воевал медведя убил сам умер'), 
в позиции определения - 'свой' (п‛-му 'своя лодка'), 
в позиции прямого дополнения (как правило, инкорпорированного в глагол) - 'себя' (п‛-су- 'мыться' (букв, 'себя мыть')). 
Кроме того, местоимение п‛и в значении 'сам' может употребляться в качестве заместителя любого личного местоимения 
в причастных оборотах в тех случаях, когда подлежащее причастного оборота и главного предложения кореферентны: 
Н'и п‛и зосц т'ақо вықзд' 'Я выбросил нож, который я сломал' (букв. 'Я сам который-сломал нож выбросил'), 
Имң п‛и п‛ры д'иф ан'мад' 'Они увидели дорогу, по которой шли' (букв. 'Они сами по-которой-шли дорогу увидели').
Определительные местоимения: сык, сыкм (амур.), сик, сикм (вост.-сахал.) 'весь'; энад' (амур.), 
энант (вост.-сахал.) 'другой', аң-hагин, сид'-hагин, р̌ад'-hагин (амур.) 'всякий, любой, каждый' и т. п. 
Последние три местоимения образованы от вопросительно-относительных местоимений с помощью частицы -hагин.

О притяжательных местоимениях см. 2.3.4.

К вопросительно-относительным местоимениям относятся аң, аγ (амур.), т‛аунт/т‛ауд (вост.-сахал.), 
нар (вост.-сахал., сев.-сахал.) 'кто (для людей)'; сид' (амур.), нунт/нуд, рунт/руд {вост.-сахал.), 
рут (сев.-сахал.) 'кто/что (для других объектов живой/неживой природы)'; р̌ад' (амур.), т‛ад (вост.-сахал.) 'который из нескольких' и т. п. 
Вопросительные местоимения, как правило, сопровождаются вопросительными частицами 
-ңа, -ата (амур,), -ңа/-ңы, -ара (вост.-сахал.): Т‛ауд-ңы/Т‛ауд-ара йуγд? 'Кто вошел?'.

Неопределенные местоимения образуются от вопросительно-относительных местоимений с помощью частиц -лу и -лақ, 
передающих значение неопределенности: аң-лу, аң-лақ 'кто-то, кто-нибудь', сид'-лу, сид'-лақ 'что-то, что-нибудь', рад'-лу, рад'-лақ 'кто-то, что-то'.


Глагол имеет финитные и нефинитные (причастную и деепричастную) формы. 
О средствах выражения в глаголе числа см. 2.3.3., транзитивности/интранзитивности, залога, аспекта, способов действия, 
наклонения и модальности см. 2.3.5., лица, времени и отрицания см. 2.3.6.
Причастная форма глагола, не обладающая категорией падежа, но сохраняющая основные глагольные категории времени, аспекта, числа и модальности, 
образуется отбрасыванием конечного суффикса индикатива: 
hогоңан иγэ уγмыр̌ п‛ры н'ивх итт 'Тогда с-ним воевать (букв. 'воюя') пришедший человек говорит', 
Н'и ин'-ны ңа ңыңныкта 'Я зверя, которого буду есть, (букв. 'которого-буду-есть зверя') поищу-ка', 
Н'уин райу-γыт хаузул йивд' 'У-меня исписанная бумага есть', 
Ымык р̌а-ины тус под' 'Мать мясо, которое собиралась жарить (букв. 'которое-собиралась-жарить мясо'), взяла'. 

О способах выражения числа у причастий см. 2.3.3.

Имеется более 25 деепричастных форм глагола, в том числе следующих групп 
(1) временные 
(а) на -датар/-датат, дурңур/-дурңут, -гэ, -т‛āрух, -т‛āск, -кэ, -иво, -ңан (амур.), 
    -дата, -т‛айғуск, -кро, -вуγэ, -вул, -иво, -ңа, -ырңух, -фкэ, -ирңара, -ба (вост.-сахал.) 
    со значением одновременности ситуаций: Ымк чо hақ-вул п‛аймңар̌кин р̌ор̌ кераид 'Мать рыбу когда-резала со-своим-мужем вместе-будучи разговаривала', 
(б) на -ба, -гэ, -рор/-тот, -фкэ, -кэ, -ңан (амур.), -ба, -ғра, -рор̌/-тот/-нон, -фкэ, -вуγэ, -ңа (вост.-сахал.) 
    со значением следования: Ч-аскм-нон муиндра 'Тебя-после-того-как-научу умру'), 
(в) на -ынкэ (амур.), -анкэ (вост.-сахал.) со значением предшествования 
    (Уткуōла п‛и ви-ны-ынкэ ңайқнонқ ңьңд' 'Мальчик сам перед-тем-как-уехать щенка искал') и т. п.; 
(2) причинные на -хрыры (амур.), -лах (вост.-сахал.): Н'и қ‛о-хрыры ыс'ң н'зад' 'За то, что я заснул (букв. 'Я за-то-что-заснул'), хозяин меня-бил'; 
(3) целевые на -фтоҳ, -гуин, -илыкр/-илыкрт (амур.), -фтоҳ (вост.-сахал.): Му ай-ины-фтоҳ чҳа н'ихмд 'Лодку для-того-чтобы-сделал деньги мне-дал'; 
(4) условные на -ға/-ғай/-ҳай: П‛и йай-ғай н'аҳ идыгйа 'Сам если-сделаешь мне дай-увидеть'; 
(5) уступительные на -гирк/-кирк, -гин/-кин, -ғайнапы, -вур/-вут (амур.), -киск/-гиск, -ғайнапы, -вур/-вут (вост.-сахал.): 
    Н'и п‛хироҳ wи-гиск клуд йахзуд 'Я в-лес хотя-хожу страха не-знаю'; 
(6) пересказывательные на -вур/-вут: Т‛улф hадата ычххун қ‛авла т‛олф hа-ин-вут иттγун 'Зима пока-была старики говорили4, что-будет3 жаркое1 лето2'; 
(7) характеризующие на -р/-т (амур.), -р̌/-т/-н (вост.-сахал.): 
Н'ытк тыф т‛хы фи-р̌ hуп-р̌ hыт-йо-ҳар-р̌ эҳңавд 'Мой-отец находясь3 на2 стуле1[,] сидя [и] немного-осев смеялся' 
(эти деепричастия могут выполнять также нарративную функцию, описывая цепь последовательных, логически упорядоченных' действий): 
Н'ин муроҳ маγ-т hуп-т тақр̌тоҳ йосқодγун 'Мы в-лодку спустившись [и] сев туда переплыли').

Основные классы наречий: 
качественные (лэлэгур 'часто', мама 'изредка', малагур 'близко', намагур 'хорошо'), 
количественные, которые образуются от соответствующих числительных с помощью компонента р̌ак 'раз' 
(н'р̌ак 'один раз', мэр̌к 'дважды', т'р̌ак, 'трижды'), 
меры и степени (мыγн 'очень', н'ин'ак 'немного', эрγалэ 'много'), 
времени (нана, наф 'сейчас', нымр 'вчера', пыт 'завтра'), 
места (см. 2.3.6.). 
Одним из способов образования наречий качественных, времени, меры и степени является адвербиализация деепричастий на -гу-р/-гу-т, 
где -гу- - суффикс каузатива: эғ-гу-р 'быстро', т‛ы-гу-р 'долго', маң-гу-р 'сильно, очень'. 
При этом наречия в отличие от деепричастий теряют способность к согласованию по лицу и числу с подлежащим. 
Качественные наречия имеют формы степеней сравнения: 
сравнительную с суффиксом -йо- (эғ-гу-р 'быстро' - эғ-йо-гу-р 'быстрее') 
и превосходную, образуемую путем редупликации основы (эғ-гу-эғ-гу-р 'очень быстро').

Образные слова, связанные со 
зрительными (hокл hокл 'хромой'), 
слуховыми (гоң гоң 'низкий звук'), 
осязательными (hомқ hомқ 'мягкий и неприятный на ощупь') 
образами, не изменяются, не присоединяют никаких суффиксов и могут выступать в предложении в функции обстоятельства или сказуемого 
(самостоятельно или в сочетании с глаголом hа- 'так делать'): hогар қ‛оиныр ныа ныа 'Тогда захотев-спать дремлет'.

Служебные слова включают послелоги, союзные слова и частицы.

О послелогах см. 2.3.4.

Союзные слова образуются от основ вспомогательных глаголов с помощью деепричастных суффиксов 
(hоғо- 'так поступать' > hоғо-т, hоғо-р 'тогда, поэтому', hоғо-ңан 'тогда', hоғо-рот, hоғо-рор 'потом, после этого' и т. п.) 
и используются для выражения смысловых связей между предложениями, располагаясь обычно в начале второго предложения: 
Н'и ңыт'х қод'ра киускир вийикид'ра. hоғат ни муγир вийинд'ра 'У-меня ноги болят пешком не-могу-идти. Поэтому я на-лодке собираюсь-ехать'.

Частицы делятся на препозиционные, употребляемые обычно в начале предложения, и постпозиционные, 
следующие за тем словом, к которому они относятся. 
К первым относятся, например, hэна (амур.), hала (вост.-сахал.) 'ну, ну-ка' с побудительным значением, 
ко вторым - вопросительные -ңа, -ла/-л, -ата/-ат, неопределенные -лу, -лақ, 
указательная -ат, ограничительная парк/пырк 'только', 
усилительная -т'и/-ри/-д'и, частица -та/-ра/-да, присоединяемая к сказуемому в диалоге.
Разряд междометий представлен небольшой группой слов, обозначающих различные эмоции, 
например удивление (ыныйэ), удивление и неудовольствие (ытыми), презрение (аū), испуг (hаū), восхищение (ытыты) и т. п., 
или волеизъявление, например побуждение приостановить действие (ва ва, нук нук), 
команду, которой подзывают собаку (кыт' кыт', к‛айа к‛айа), и т. п.


2.4.0. Образцы парадигм.
Показатели именных и глагольных форм, образующих парадигмы, представлены в 2.3.4. (склонение имен) и в 2.3.5. (спряжение императива).


2.5.0. Морфосинтаксические сведения.

2.5.1. Словоформа строится по двум основным моделям: "корень + суффикс", "префикс + корень + суффикс". 
Явным образом преобладает тенденция к суффиксации. Перед корнем имеется только один порядок аффиксов, 
который заполняется у существительных показателями принадлежности (см. 2.3.4.), 
а у ряда глаголов - маркерами объекта действия или реципрока (см. 2.3.5.). 
Как правило, суффиксы следуют за корнем в следующем порядке. 
У существительных: корень - число/комитатив - падеж. 
У глаголов: корень - транзитивность - отрицание - время/аспект/способ действия - каузатив - модальность - очевидность - наклонение - число. 
При этом возможно включение в словоформу более одного аспектуального или модального показателя. 
См. пример глагольной словоформы, состоящей из 8 морфем:
й-уски-иву-гу-ины-тыγм-д-γун
объект-заплатить-имперфектив-каузатив-намерение-очевидность-индикатив-мн.ч.
'собираются-требовать-чтобы-платил (за что-то)'.

2.5.2. Наиболее продуктивными способами словообразования являются морфологическое словообразование, основосложение и конверсия. 
Морфологическое словообразование происходит путем суффиксации. 
Так, наиболее продуктивными суффиксами, с помощью которых существительные образуются от глаголов, 
являются суффиксы -с (амур.), -р̌ (вост.-сахал.) со значением 
орудийности (ғов- 'черпать' - к‛овс 'черпак'), 
субъекта действия (й-ытңу- 'сторожить (что-либо)' - ытңус 'сторож'), 
объекта действия (за- 'бить' - т'ас/зас 'бревно'), 
результата действия (ҳов- 'сворачивать' - ҳовс 'сверток') 
и суффикс -ф со значением места (лэр- 'играть' - лэрф 'место игр'), 
результата действия (п‛ыт- 'расщепиться' - п‛ытф 'трещина'). 
Глаголы образуются от имен существительных и образных слов с помощью суффикса -йу- (ла 'ветер' - лайу- 'дуть'). 
Основосложение происходит по моделям словосочетаний "определение + определяемое" (т‛уγр 'огонь' + му 'лодка' > т‛уγрму 'пароход'), 
"прямое дополнение + сказуемое" (тыф 'дом' + йуγ- 'спуститься (куда-либо)' > тывγ- 'войти (в дом)'), 
"обстоятельство места + сказуемое" (туң 'здесь' + ху- 'лежать, находиться' > тугу- 'лежать, находиться (возле говорящего)') 
и путем редупликации (варқо- 'положить (на бок)' > варқо-варқо- 'раскачиваться (на волнах)'). 
Значительное число глаголов и существительных соотносятся между собой по способу конверсии: ны 'дело' - ны- 'делать', лу 'песня' - лу- 'петь'.

2.5.3. Н.я. - язык номинативного типа. Субъект и объект оформляются абсолютным падежом. 
Встречаются, однако, единичные примеры, когда субъект оформляется суффиксом местно-исходного падежа -ух, 
который присоединяется к послелогу эрқ 'сторона': hы н'ивх эрқ-ух итт 'Этот человек (букв. 'человека в-стороне') говорит'. 
Порядок слов в предложении: субъект - объект - предикат. Определение предшествует определяемому, подлежащее часто эллиптировано.

Финитная глагольная словоформа в индикативе согласуется (факультативно) с именем в функции подлежащего по числу (см. 2.3.3.); 
императивная словоформа, однородные индикативные словоформы и ряд деепричастий - по лицу и числу (см. 2.3.5 и 2.5.4.); 
причастная словоформа с определяемым ею именем - по числу (см 2.3.3.). 
Управлением связаны глаголы с именами в косвенных падежах, примыканием - глагольные словоформы с наречиями.
Конструкции со значением общего вопроса образуются с помощью суффиксов -л, -ло, присоединяемых к основе глагола, и частиц -ла, -лу, 
присоединяемых к конечной глагольной форме: Чи ра-л/ра-ло/ра-д-ла/ра-д-лу? 'Ты пил?'. 
В специальных вопросах используются вопросительные местоимения (см. 2.3.7.).
2.5.4. Полипредикативное предложение представляет собой цепочку предикаций, в которой глагольные словоформы 
связаны друг с другом различными семантическими отношениями, конкретный тип которых 
определяет выбор того или иного показателя, оформляющего неконечную словоформу (деепричастие). 
Если глагольные формы связаны сочинительными отношениями, то они оформляются показателем -ра/-та (амур), -ра/-та/-на (вост.-сахал.). 
Эти формы обычно употребляются, как минимум, попарно - либо в одном и том же высказывании, 
либо в разных, контактно следующих друг за другом высказываниях. 
Одна из этих форм может занимать в предложении конечную позицию: 
Н'и ыр̌к пил-та вэсқар-та п‛ытык ңали-та 'Я уже большой [,] сильный [и] на-своего-отца похож'. 
За цепочкой данных глагольных форм в некоторых случаях следует служебный глагол hа- 'так делать': 
Нымк пот'ур-ра ур-ра hа-Ø-д 'Моя-мать красивая [и] хорошая'. 
Если глагольные словоформы связаны подчинительными отношениями, то конечная в структуре предложения 
(финитная) словоформа оформляется, как правило, суффиксом -д'/-т' (амур.), -д/-нд/-нт (вост.-сахал.), -т (сев.-сахал.), 
а одна или несколько неконечных (деепричастных) словоформ - специализированным показателем, 
который маркирует тот или иной тип семантических отношений, передаваемых в предложении: 
Муγв так-катн-г-рор̌ к‛эң кут'-ғайнапы так-Ø-нт 'После очень теплого дня было тепло и после захода солнца' 
(букв. 'День после-того-как-очень-теплый-был солнце несмотря-на-то-что-село было-тепло'). 
В вост.-сахал. диалекте существует, кроме того, ряд аналитических зависимых форм, образованных с помощью служебного глагола hа- 'так делать': 
Н'и тору к‛ымлы hа-тот йуγд 'Я немного подумал после-того-как вошел'.

Выделяются следующие семь семантических типов полипредикативных конструкций с подчинительными отношениями (о показателях зависимых форм см. 2.3.7.): 
(1) временные: Ум-иның-анкэ ургур̌ к‛ымлы-рор̌ ит-йа! 'Прежде-чем-сердиться хорошо подумай (букв, 'хорошо после-того-как-подумаешь') и скажи!'; 
(2) причинные: Ир̌н н'р̌ы-лах сик раңфт иң пағ му-та 'Их потому-что-увидели все без-исключения камнями стали'; 
(3) целевые: Му ай-ины-фтоҳ чҳа н'-ихм-Ø-д 'Лодку для-того-чтобы-сделал деньги мне-дал'; 
(4) условные: Пыр̌к му ай-ғай наҳ иды-г-йа! 'Сам лодку если-сделаешь мне дай-увидеть!'; 
(5) уступительные: П‛аҳ кутыхун сик р̌ылγ-ғайнапы қ‛ав-Ø-д 'Окна (букв 'оконные отверстия') все несмотря-на-то-что-открыл было-жарко'; 
(6) пересказывательные: Тыңанк т‛ылгур̌кунух милк малγо-вут ит-Ø-нд-γун 'Раньше в-преданиях говорили3 что-было-много2 чертей1'; 
(7) образа действия: hаймңар̌ т‛ахкыр наҳкис плоңблоң-д'и-қавр-р̌ т‛ыр-Ø-д 'Старик прямо глазами не-мигая смотрел'.

При выражении изъяснительных отношений в предложении употребляются две финитные формы: 
Н'и йайм-Ø-д парф н'аки п‛р̌ы-и-д 'Я знал [что] вечером мой-старший-брат придет', 
а при выражении определительных отношений используются причастные глагольные формы: 
Н'ин тун т‛олф ив-иның таф-тоҳ п‛рыдγун 'Мы этим летом пришли к дому, в котором собирались жить' 
(букв. 'Мы это лето в-котором-собирались-жить к-дому пришли').

Образование конструкции, в которой глагольные формы связаны как сочинительными, так и подчинительными отношениями, 
происходит путем включения в конструкцию с подчинительными отношениями форм на -ра/-та (амур.), -ра/-та/-на (вост.-сахал.), 
цепочка которых - в случае ее употребления в зависимой позиции - всегда завершается служебным глаголом hа- 'так делать' 
в сочетании с одним из деепричастных показателей: 
Ытк ңа ңанγ-ра чо ңанγ-ра hа-вул п‛эγңл п‛р̌омск γэ-р̌а-д 'Когда отец охотился на зверя и ловил рыбу, он брал с собой своего ребенка' 
(букв. 'Отец на-зверя охотился-когда рыбу ловил-когда так-делая своего-ребенка с-собой брал').
Выбор показателей у глагольных форм на -р/-т, -рор/-тот, -ра/-та (амур.), -р̌/-т/-н, -рор̌/-тот/-нон, -ра/-та/-на (вост.-сахал.) 
определяется лицом и числом подлежащего: у первых двух форм - лицом и числом подлежащего независимой предикации 
(при некорефентности подлежащих независимой и зависимой предикаций в зависимую словоформу включается маркер каузатива), 
у последней формы - лицом и числом подлежащего "своей" предикации.

Показатели глагольных форм с элементами р/т (амур. диалект)

 	Ед. ч.		Дв. ч.		Мн. ч.
1 л.	-т, -тот, -та	-т, -тот, -та	-т, -тот, -та
2 л.	-р, -рор, -ра	 		-т, -тот, -та
3 л.	-р, -рор, -ра	 		-т, -тот, -та
 
В вост.-сахал. диалекте играют роль и время/наклонение конечной (независимой) формы: 
если она употреблена в будущем времени, императиве, оптативе или кондиционалисе, то элемент т всюду заменяется на элемент н. 
Примеры: 
Ки хиз-рор̌ киγвур̌ йуп-Ø-т 'Обувь после-того-как-надел [он] завязки завязал'; 
Ин-т к‛рыз-тот поз-т қ‛о-Ø-д-γун 'Поев после-того-как-насытились [они] улегшись спят'; 
Н'ин тору лэр-нон п‛сарγо-и-д-γун-да 'Мы немного после-того-как-поиграем будем-отдыхать'; 
Н'и ви-г-рор̌ п‛эγрдоҳ нудоҳ п‛ур-йа! 'После того, как я уйду (букв. 'Я после-того-как-уйду'), пусть что-угодно говори!'; 
Н'и т‛уγр̌ ит'и-на чи чаҳ то-р̌ п‛р̌ы-йа! 'Я огонь разожгу [,] ты воды принеси' (букв, 'принеся приди!'); 
П‛хироҳ алр̌ п‛э-н ви-ғай! 'В-лес ягоду собирать (букв. 'собирая') пойти-бы!'; 
Айф мин тун калмр̌ кэ-н ви-ғай мин чаҳтоҳ кут'-и-д 'Если мы пойдем вдоль этой доски (букв, 'теперь мы этой доски вдоль-идя пойдем-если'), мы в-воду упадем'.

Аналогично устроено согласование глагольных форм, содержащих суффиксы итератива -р̌а-/-т‛а- (амур.), -р̌а-/-т‛а-/-на- (вост.-сахал.) 
и очевидности действия -рыγм-/-тыγм-/-ныγм- (вост.-сахал.), которые могут включаться как в деепричастную, 
так и в финитную глагольную словоформу (см. 2.3.3.). 
В обоих диалектах не играет роли фактор времени/наклонения конечного глагола 
для форм превентива (см. 2.3.5.) на -иныңра/-иныңта, -йаңра/-йаңта (вост.-сахал.), 
отрицательных форм (см. 2.3.6.) на -рла/-тла (амур.), -рло/-тло (вост.-сахал.) 
и некоторых деепричастий (см. 2.3.7.), а именно 
временных на -датар/-датат, -дурңур/-дурңут (амур.), 
целевых на -илыкр/-илыкрт (амур.), 
уступительных 
и пересказывательных на -вур/-вут.

Выразительные возможности языка гиляков

В гилянском языке богатая система категорий способов действий:

  1. однократный;
  2. многократный;
  3. исчерпывающий;
  4. неполный;
  5. ограничительный;
  6. уменьшительный;
  7. обычный;
  8. интенсивный;
  9. длительный;
  10. мгновенный;
  11. законыенный.

Эту стихийно созданную, но детально разработанную систематику можно использовать для обогащения модельных языков - будущих и уже созданных, например, эсперанто. И в этом польза любого языка, в т.ч. изолированного, малого и угасающего.

Сетевые ресурсы по гилянскому языку

Литература по гилякскому языку

Большой вклад в изучение нивхского языка внесли: Лев Яковлевич Штернберг, Бронислав Пилсудский, Ерухим Абрамович Крейнович, Владимир Зиновьевич Панфилов, Чунер Михайлович Таксами.

Библиографические сборники по языку нивхов

Нивхские словари

Общие труды по языку гиляков

Работы по гилякской грамматике

Нивхские языковые сравнения

Сочинения Е.А.Крейновича о культуре и языке нивхов (гиляков)

  1. Очерк космогонических представлений гиляк острова Сахалин // Этнография. 1929. № 1. С. 78-102;
  2. Рождение и смерть человека по воззрениям гиляков // Там же. 1930. № 1/2. С. 89-113;
  3. Собаководство гиляков и его отражение в религиозной идеологии // Там же. № 4. С. 29-54;
  4. Гиляцкое числительное Л., 1932;
  5. Нивхский (гиляцкий) язык // Языки и письменность народов Севера. Ч. 3: Языки и письменность палеоазиатских народов. М.; Л., 1934. С. 181-222;
  6. Морской промысел гиляков д. Куль // СЭ. 1934. № 5. С. 78-96;
  7. Фонетика нивхского (гиляцкого) языка. М.; Л., 1937;
  8. Гиляцко-тунгусо-маньчжурские параллели // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. 1955. № 8. С. 135-167;
  9. О пережитках группового брака у нивхов // СНВ. 1973. Вып. 15. С. 224-233;
  10. Нивхгу: Загадочные обитатели Сахалина и Амура. М., 1973;
  11. К истории заселения Охотского побережья: (По данным языка и фольклора эвенских селений Армань и Ола) // СНВ. 1979. Вып. 20. С. 186-201;
  12. О культе медведя у нивхов: (Публ. и анализ текстов) // Там же. 1982. Вып. 24. С. 244-283;
  13. Этнографические наблюдения у нивхов в 1927-1928 гг. // Там же. 1987. Вып. 25. С. 107-123.

Главная > Лингвистика > Языки мира
Палеоазиатские : Нивхский | Чукамчатские | Эскалеутские | Урало-сибирское единство | Американо-алтайские сравнения

Миссионерские письменности | Дальний Восток | США | Карты

На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика