|
|
|
![]() На нивхском (гилянском, гиляцком, нивхгу) языке говорят около 1300 человек на острове Сахалин и в низовьях р. Амур. Представлен рядом диалектов (Амурский, Северо-сахалинский, Восточно-сахалинский диалекты). Вопрос о генетической принадлежности языка нивхгу до конца не решен. Его сближают с тунгусо-маньчжурскими, тюркскими, монгольским, чукотским, китайским языками, а также с языками индейцев Северной Америки. На сегодняшний день наиболее распространенной является точка зрения, согласно которой нивхский язык считается генетически изолированным, но условно включается в группу палеоазиатских языков. Наиболее богаты слои нивхской лексики, связанные с такими видами хозяйственной деятельности, как рыболовство и охота на лесных и морских зверей (детализируются названия рыб, лесных и морских зверей, орудий рыболовного и охотничьего промысла), а также передающие явления природы и включающие средства пространственной ориентации, термины родства. Эти слои являются исконными и содержат наименьшее количество заимствований. Значительно слабее развита лексика, связанная с новыми для нивхов видами хозяйственной деятельности (земледелие, животноводство), явлениями культурной жизни и в основном обогащающаяся за счет заимствований из русского языка. В амурском диалекте зафиксирован также большой пласт лексики, заимствованной из тунгусо-маньчжурских языков. |
Разделы страницы о языке нивхов (гиляков):
![]() |
Язык гиляков объединяется с ареальным ообществом палеоазиатских языков, многие из которых, скорее всего, имеют действительно родственные связи. Вот перечень гипотез о генетических связях нивхского языка:
Однако, пока родство нивхского надежно не установлено, он считается изолированным.
[Штудии штудиями, а для меня примечательно следующее сходство нивхского с японским и филиппинским:
"женщина" - нивх. умгу, яп. онна, таг. (фил.) ang babae.
|
(С проекта С.Старостина Вавилонская башня, с согласия Г.Старостина) |
Нивхский язык (Н.я.) приблизительно до середины XX в. в отечественной лингвистической литературе а в некоторых зарубежных исследованиях и позднее) имел также другое название - гиляцкий язык.
Язык номинативный агглютинативный префиксально-суффиксального типа [как чукотско-камчатские или аборигенные префигирующие ?]. Имеет сложную систему регулярных чередований согласных.
У существительных и местоимений 8 падежей. Имеется 30 разрядов количественных числительных. Слова, обозначающие качественные признаки предметов, входят в систему глагола. У глаголов есть категории залога, наклонения, способов действия. Переходные глаголы с местоименным показателем объекта инкорпорируют прямое дополнение. Имеются наречия, союзы, междометия, имена пространственной ориентации, образные слова.
Традиционно (до середины XX в.) нивхи проживали в низовьях реки Амур, вдоль побережья Татарского пролива, на северо-западном и восточном побережье острова Сахалин. После окончания Второй мировой войны небольшое число нивхов оказалось на острове Хоккайдо (Япония).
В настоящее время расселение этой народности можно в целом охарактеризовать как дисперсное. При этом наиболее крупные группы нивхов сосредоточены на Амуре в поселке Алеевка, а на Сахалине в поселках Некрасовка и Ноглики в северной части острова и в Поронайском районе на юге. По данным переписи населения 1989 г., на территории России проживает 4700 нивхов, из них 23,3% считают Н.я. родным.
Вопрос о количестве диалектов в нивхском языке является дискуссионным. В отечественных работах обычно выделяются три диалекта: амурский, восточно-сахалинский и северно-сахалинский (другое его название, предложенное Е. А. Крейновичем, - шмидтовский) диалекты. Последний занимает по всем признакам промежуточное положение между первым и вторым. Различие между амурским и восточно-сахалинским диалектами значительное. Носители этих диалектов утверждают, что понимают только "свой" диалект и с трудом северно-сахалинский. В работах зарубежных лингвистов рассматривается, кроме того, южно-сахалинский диалект, на котором говорили нивхи, до недавнего времени проживавшие в Японии.
На рубеже XIX-XX вв. языковая ситуация в местах проживания нивхов характеризовалась активным полилингвизмом, что было обусловлено различными социокультурными причинами (совместным проживанием, общими формами хозяйствования, смешанными браками и т. п.). Однако, что касается языка гиляков, то Л. Я. Штернберг утверждал, что исконные соседи нивхов (ороки, эвенки, айны и др.) легко усваивали все другие употребительные местные языки, но не нивхский, а потому при общении с ними нивхам приходилось объясняться на чужих языках. Общим правилом, характеризующим контакты аборигенного населения, в том числе и нивхов, с переселенцами (в первую очередь русскими и японцами), было общение на языке последних.
После Второй мировой войны активно начался процесс русификации нивхов, глобально изменивший языковую ситуацию. В настоящее время практически все нивхи, владеющие родным языком, являются билингвами, свободно говорящими также и по-русски. Официального статуса Н.я. не имеет и используется в основном в семье при бытовом общении.
Исследование гилянского языка с точки зрения его контактов с другими языками коренных народностей проводилось в основном на лексическом материале и показало наличие достаточно большого пласта заимствованной лексики. Так, изучение амурского диалекта позволило высказать предположение о том, что этот диалект является результатом воздействия на нивхский праязык языков тунгусо-маньчжурских народностей.
Что касается русско-нивхских языковых контактов, то для нивхгу их результатом можно считать, помимо многочисленных лексических заимствований, некоторые изменения в грамматическом строе. К числу последних можно отнести 1) развитие оппозиции императивных форм 3-го лица по числу, 2) образование аналитических форм императива (1-го лица ед. числа и 3-го лица ед. и мн. числа) и кондиционалиса, 3) а также изменение порядка слов в счетных оборотах и в моно- и полипредикативных конструкциях.
Нивху язык не стандартизован, наддиалектных форм не имеет. Язык фольклора несколько отличается от разговорного языка, однако, так же как и последний, имеет диалектные особенности. Немногочисленная литература на Н.я. представлена в основном произведениями В. М. Санги.
Курс школьного обучения ведется по-русски. Н.я. преподается до 3-го класса в школах-интернатах поселков Ноглики и Некрасовка с 1980 г. На Амуре в силу чрезвычайной дисперсности расселения нивхов школ с преподаванием Н.я. создано не было. В 1981-1982 гг. были выпущены буквари на вост.-сахал. и амур. диалектах, а также книги для чтения. В системе высшего образования курс Н.я. читается на факультете народов Севера в РГПУ им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге.
Письменность на родном языке нивхи получили в 30-е гг. XX в. Она была создана на латинской основе для амур. диалекта. В Николаевске-на-Амуре выходила "Нивхская правда" (до 1 января 1935 г. вышло 11 номеров), издавались брошюры, буквари и учебники первых лет обучения. Однако письменность на Н.я. не прижилась, нивхи предпочитали писать по-русски. В 1953 г. письменность амур. диалекта перевели на русскую графику, а в 1979 г. на той же основе была создана письменность для вост.-сахал. диалекта.
В гилянском языке богатая система категорий способов действий:
Эту стихийно созданную, но детально разработанную систематику можно использовать для обогащения модельных языков - будущих и уже созданных, например, эсперанто. И в этом польза любого языка, в т.ч. изолированного, малого и угасающего.
Ключевые слова для поиска сведений по нивхскому языку:
На русском языке: низолированный ивхский язык, гиляцкий, гилянский, гилякский, нивхи, гиляки, нивхгу;
На английском языке: Nivkh, Gilyak.
|
|