|
|
Китайское иероглифическое письмо - современная система словесной (идеографической) письменности. Иероглифическое письмо (система рисуночных знаков для передачи слов и слогов) широко употреблялось в древних цивилизациях. Это - древнеегипетская иероглифическая письменность (для которой впервые и было применено понятие "иероглифы"), шумерская предклинопись, эламское рисуночная письменность, протоиндийские знаки на печатях, критское рисуночное письмо, хеттская (лувийская) иероглифика, иероглифы мезоамериканских цивилизаций. письменность острова Пасхи (вырезаемая на "говорящих дощечках" кохау-ронгоронго), протобиблское рисуночное письмо.
Письмо, основанное на логограммах (знаках для слов) изобреталось и в наше время, например, в Африке, Америки и Океании.
Также много веков не прекращаются попытки [одна из них - авторская] создать всеобщую письменность на основе международно принятой системы идеограмм (знаков для объектов и понятий). Такая письменность называется пазиграфией. А если ее озвучить, то пазиграфия превратиться в пазилалию - новый всемирный язык общения. Для создания такой системы пригодится и опыт древнейших из существующих идеографических систем - китайской иероглифической письменности.
Но в Китае применялась и применяется не только система словесных символов. Были разработки и попытки использования как слоговых так и фонемных (буквенных) систем, описания которых со ссылками на сетевые ресурсы вы и найдёте на этой странице.
Разделы страницы о письменностях Китая:
Также смотрите страницу Китайский язык.
|
|
| (c) Lawrence Lo (Ancient Scripts) |
Письмо древнейших надписей на гадательных костях и бронзовых сосудах [первый памятник - текст на панцире черепахи эпохи царства Инь]. Допускает варьирование знаков.
Нормализованное.
Появилось после изобретения кисточки.
Осталось доныне, не претерпев существенных изменений.
Тщательно отделанный и легко читаемый.
Очень беглый и трудно читаемый.
Передает звучание редко встречающихся знаков. При этом слово разлагается на 2 части.
Также построена по принципу начальных (50 знаков) и конечных (12 знаков) частей слова. При этом точками у знаков обозначаются даже 4 пекинских тона.
По принципу Ван Чжао (слово из 2 частей), направление слева направо.
Буквы - простейшие "закорючки" (всего 28). При их соединении в слово (3-4 знака) получается нечто похожее на иероглиф [принцип корейского хангыль].
Для упрощения записи китайских слов с помощью латиницы была разработана система из 422 слогов пиньин, однозначно соответствующая фонетической системе китайского языка официального диалекта путунхуа (т.е. любому слогу путунхуа соответствует один и только один слог пиньина).
Реестр письмён | Порталы о письме | Методы дешифровки | Великие дешифровщики | Новые надписи | Недешифрованное письмо | Книги по палеографии
|
Ключевые слова для поиска сведений по иероглифическим письменностям Дальнего Востока:
На русском языке: китайская иероглифическая письменность, разновидности китайского письма, древнекитайский язык,
корейский буквенный алфавит, хангыль, ханмун, ханчжа, помсо, Система Концевича,
слоговые японские азбуки, катакана, хирагана, кандзи,
рисуночное письмо гу-вэнь, чжоу-вэнь, да-чжуань, письмо для большой печати, малая печать, сяо-чжуань, ли-шу,
кай-шу, син-шу, цао-шу, фаньце, слоговые знаки системы Ван Чжао, чжуинь-цзыму, сватоу, китайский национальный алфавит,
иероглифические системы дальневосточных народов, иероглифическое письмо южнокитайских народностей,
лоло, мяо, яо, си-ся, момо, киданьская литература, чжурчженьские тексты,
идеограммы Древнего Китая, рисуночные знаки на панцире черепахи царства Инь;
На английском языке: Chinese ieroglyph, Korean alphabet, Japanese syllabic ABC.
|