Версия для печати

Корпус протобиблских надписей, их анализ и возможное чтение

Главная > Лингвистика > Письменности > Алфавиты > Протоалфавиты > Протобиблский > Гублские тексты

Здесь приводится корпус прото-библских надписей с их исследованием и попыткой прочтения.

Разделы страницы о гублских текстах:


Реестр протобиблских надписей

С  1928 по 1932 Морис Дюнан нашел около 10 надписей библским письмом в городе Библ. В 1945 году он опубликовал находки в своей монографии "Библское письмо".

Каталог протобиблских надписей, пронумерованных М. Дюнаном в порядке их обнаружения (от A до J - старые [M. Dunand, Byblia Grammata], от K до N - новые [M. Dunand, Nouvelles inscriptions...] - см. библиографию):

Здесь (ниже) анализируется надписи A, B, C, G, I (выше в списке они помечены звёздочкой).

Предварительные предположения для расшифровки гублского письма

Для расшифровки семитских текстов (в т.ч. других древних недешифрованных протосинайских и древнеханаанских) нужно учитывать строй семитского языка:

  1. Семитские префиксы: ' j m n t (b h k l w)
  2. Семитские постфиксы: h k m n t (w j)
  3. Семитские однобуквенные слова: l m (b k w)

По-видимому, язык древнегублских текстов близок угаритскому, т.е., западносемитский с более полным набором согласных, как в угаритском и южноаравийском (в финикийском, древнееврейском и арамейском ряд придыхательных и сибилянтов утрачен, а в их алфавитах некоторые из букв произносятся по-другому). Возможно, язык древнего Губла - предок всех западносемитских языков (ханаанской, арабской, йеменской и эфиосемитской подгрупп).

Древнесемитская фонетика и её транслитерация

Консонантная система северо-западных семитских языков состоит из следующих согласных (на примере угаритского языка):
Консонантная система угаритского языка

Авторская условная транслитерация семитских фонем

Для обозначения семитских согласных обычными буквами (без диакритик, как Š) можно использовать 3 принципа:

  1. Употреблять латинские или греческие буквы, которые произошли из соответствующих семитских, например, E и O для фин. he и 'ayin, соответственно. Удобен тем, что одни и те же буквы в разных семитских языках обозначали разные звуки.
  2. Применять двойные (и, вообще, комбинированные) литеры: Dd, Th, Sy; Гх, Къ, Тф, Тз... Простой по написанию.
  3. Использовать литеры с цифрами: S2, H3... Логичен.

Представим гублские (угаритско-древнейеменские) согласные в такой условной транскрипции и в порядке угаритского алфавита. Буквы, отсутствующие в финикийском, приведены в фигурных скобках.

  1. A, ' (др. (син.?) 'alp "бык" > уг. 'alpha, юа. 'alif, фин. 'aleph) - глухая гортанная смычка. "A" будем использовать для похожих знаков, которые пока не известно как произносится (A1 - #22, A2 - #24).
  2. B (др. bayt "дом" > уг. beta, юа. ba, фин. beth) - [b].
  3. G (др. gaml "бумеранг" или "верблюд" > уг. gamla, юа. djim, фин. gimmel) - [g].
  4. {H3, Х, Хh, Qh, X2} (др. xa "?" > уг. h3a, юа. xa) - глухое увулярное придыхание [h с "лодочкой" под буквой]. В финикийском отсутствует.
  5. D (др. dalt "дверь" или "дельфин" > уг. delta, юа. dal, фин. daleth) - [d].
  6. E, H (др. "" > уг. ho, юа. , фин. he) - ларингальное придыхание [h], давшее в европейских алфавитах букву E.
  7. F/Y, W (др. waw "крюк"? > уг. wo, юа. , фин. waw) - два варианта буквы, передающей [w].
  8. Z (др. zayn "?" > уг. zeta, юа. , фин. zayin) - [z].
  9. H, H2 (др. "?" > уг. hota, юа. , фин. heth) - глухое фарингальное придыхание [h c точкой под буквой], в греческом перешедшая в гласную H [e:], а в латинском - в согласную H [h].
  10. Θ (др. tet "?" > уг. tet, юа. , фин. teth): в угаритском - альвеолярное t [t c точкой под буквой] (обозначим такой звук как Tt или T2), в финикийском - обычная [t]. В греческом и этруском (в латинском выпала) была заимствована как Θ для передачи [th] и [θ].
  11. I, Y/J (др. yad "рука" > уг. yod, юа. , фин. yodh) - буква, передающая среднеязычную полугласную [j].
  12. K (др. "" > уг. kaf, юа. , фин. kaph) - [k].
  13. {Š, Sh, S3} (др. "" > уг. šin, юа. ) - в угаритском передаёт "ш" [š], или, возможно, глухую "л" (Lh). В финикийском отсутствует.
  14. L (др. "" > уг. lamda, юа. , фин. lamedh) - [l].
  15. M (др. "" > уг. mem, юа. , фин. mem) - [m].
  16. (Dh, Z3 / D3} (др. "" > уг. dhal, юа. ) - межзубное z [d с чёрточкой под буквой]. В финикийском отсутствует.
  17. N (др. "" > уг. nun, юа. , фин. nun) - [n].
  18. {Zz, Z2} (др. "" > уг. zu, юа. ). В угаритском - альвеолярное z [в транскрипции z с точкой под буквой], но, возможно, и аффриката [dz]. В финикийском отсутствует.
  19. X (др. "" > уг. samka, юа. , фин. samekh) - [s]. Греки использовали как [ks].
  20. O, `, H4 (др. "" > уг. `ain, юа. , фин. 'ayin) - звонкое фарингальное придыхание [`]. В европейских алфавитах дало гласную O.
  21. P (др. "рот" > уг. pu, юа. [f], фин. pe) - [p] или [f] (в южноаравийском).
  22. C, Ts (др. "" > уг. sade, юа. , фин. tsade): в угаритском - альвеолярное s [в транскрипции s с точкой под буквой] - S2; в финикийском - аффриката ts [c]. Есть мнение, что и в угаритском это тоже аффриката, но альвеолярная - C2.
  23. Q (др. "" > уг. qopa, юа. , фин. qoph). Передавало гортанную (увулярную) k [къ] или x [хъ]?
  24. R (др. "" > уг. raša, юа. , фин. reš) - [r].
  25. S (др. "" > уг. θaana, юа. , фин. šin): в угаритском - глухое межзубное [θ], в финикийском - глухая шипящая [š]. Греки заимствовали для S.
  26. {Ġ, Gh, G2} (др. "" > уг. ghain, юа. ) - звонкое увулярное придыхание (гортанный g) [в афразийской фонологии изображается как g с точкой над буквой - ġ, или "гаммой" - γ]. В финикийском отсутствует.
  27. T (др. "" > уг. to, юа. , фин. taw) - [t].
  28. Ś, Sy, S4 - мягкий щелевой сибилянт [ś]. Имеется только в южно-аравийском.
  29. Dd, D2 - альвеолярное D. Имеется только в южно-аравийском.
  30. S5 - щелевой сибилянт угаритского, обозначаемый как s2u. Возможно, идентичный южно-аравийскому среднеязычному Ś. Возможно, альвеолярный (как и z2u)

Ещё раз, для ясности, покажем кодировку знаков с диакритиками:

Заметим, что угаритские названия букв (выделены жирным шрифтом) ближе к греческим, нежели финикийские. В некоторых случаях финикийские ближе (хе, хета, пе, тау).

Авторские условные обозначения гублских рисуночных знаков

Предлагаемые чтения гублских текстов

Псевдоиероглифические библские тексты на камне

Протобиблская надпись A на каменной стеле

Всего здесь 10 строк и 116 знаков, из которых четыре "закорючки", возможно, - разделители.

Библская надпись C на каменносй стеле

Повторяющиеся синтагмы:

Протобиблская надпись G на каменной стеле

Всего здесь 5 колонок и, наверное, 40 (6+8+8+9+9) знаков (в Вике пишут - 37). Косые штрихи сверху - возможные разделители. Всего их не меньше 3-х. Значит, средняя длина слова 40/(3+1) = 10 (многовато для семитского, да ещё консонантного текста).

Библская надпись G на каменносй стеле

Знаки в колонках справа налево (так обычно в семитских текстах, но не факт)

  1. (6):
  2. (8):
  3. (8):
  4. (9 - первый на половину повреждён):
  5. (8 - но последний почти не виден):

Повторяющиеся синтагмы:

Древнебиблские тексты на бронзовых табличках

Протобиблская надпись C на бронзовой табличке

Здесь 13 строк и 205 знаков на одной стороне (из них 14 закорючек - возможно, разделители) и остаток из 2 строк и 15 знаков (плюс 7 "единичек" - наверное, число) на другой (всего 220 символов, а не 225, как пишут).

Библская надпись C на бронзовой табличке

Приведём текст в условной транскрипции:

  1. (A)T-?(B2)LTZT'T(Ибис)(Змея?)PPWL(B3)
  2. (A)T-(Цып.)(H2)D PZ0WZ'(Змея?)(Фига?)(B2)
  3. '-(Цып.)(H2)D
Библская надпись C на бронзовой табличке (вторая сторона)

Текст в условной транскрипции:

(c) Lawrence Lo (Ancient Scripts)

Повторяющиеся синтагмы (с поворотом написания):

  1. Гублский Т Гублский как А: T(A) - постфикс? В конце 1-й, 2-й, 6-й, 10-й и начале 13-й строки.
  2. Гублский Д Гублский как У Гублский цыплёнок: DWL(?). Встречается 3 раза во 2-4 строках. [Сем. DWD - "любить"; DWR - "поворачивать"; DhWDh - "делить".]
  3. Гублский П Гублский Л Гублский А? Гублский А?: PL(?)Dh(?). Встречается 2 раза в 7-8 строках. [Сем. PLH2 - "разрезать"; PLL - "защищать"; PLSh - "преодолеть".]

Бронзовая таблица с протобиблской надписью D

Плохо видны знаки на иллюстрации. Если считать около 22 строк по 10 знаков, то будет 220. А должно быть больше 400.

Бронзовая таблица с протобиблской надписью D (сторона A)

На лицевой стороне бронзовой таблицы D надпись состоит из 22 строк и Y знаков с Z возможными разделителями.

Приведём текст в условной транскрипции:

  1. (13):
  2. ():
  3. ():
  4. ():
  5. ():
  6. ():
  7. ():
  8. ():
  9. ():
  10. ():
  11. ():
  12. ():
  13. ():
  14. ():
  15. ():
  16. ():
  17. ():
  18. ():
  19. ():
  20. ():
  21. ():
  22. ():
Бронзовая таблица с протобиблской надписью D (сторона B)

На обратной стороне бронзовой таблицы D надпись состоит из 18,5 строк (и в самом низу еще какие-то возможные знаки), Y знаков (с Z возможными разделителями).

Приведём текст в условной транскрипции:

  1. ():
  2. ():
  3. ():
  4. ():
  5. ():
  6. ():
  7. ():
  8. ():
  9. ():
  10. ():
  11. ():
  12. ():
  13. ():
  14. ():
  15. ():
  16. ():
  17. ():
  18. ():
  19. ():

Повторяющиеся синтагмы:

Древнегублские надписи на спатулах

Справа от каждой приведён текст в условной транскрипции.

Гублская надпись B на спатуле

Всего 44 знака: 4 строки с 28 знаками (включая 3 разделителя) на одной стороне и 3 строки с 16 знаками (включая 1 разделитель) на другой. Получается, средняя длина слова - 7-8 знаков.

Спатула из Библа с надписью B, сторона А
Спатула из Библа с надписью B, сторона Б

Повторяющиеся синтагмы:

Вариант абхазской расшифровки спатулы

Эпиграфический текст спатулы б на абхазском (абаза) языке (по Турчинову):
Ш ара ат с иш ша ы лан лзы 2 хук трамаа рмых||(рных) разы. Пту = алаша ы изы р=хы=ла дышьны а а и ба уи и ых аны идыр ыт ап. Амра рыла (и) наблаа kьааит.

Перевод абхазского текста на русский язык.
Вы для жертвы выделите Богине воды две доли, трамовцев захватить чтобы. Пту=светоча ради их главаря=собаку убив, вражий корабль тот искрошив совсем, его им заставить исчезнуть надо. Солнце их глаза выжжет пусть совсем!(15)

По мнению профессора Г. В. Смыра, в тексте перевода есть некоторые пропуски и неточности. Например, в первом предложении слово рмых||(рных) переводится не как «захватить», а используется в понимании ныха – самое древнее сверхъестественное, не имеющее образа, нечеловеческая сила. И перевод в этом случае звучит, примерно, так: «Вы жертву распределите для Дзызлан (матери воды) и для трамовского ныха». Надо отметить, что и сегодня понятие ныха сохранилось в языке. У абазин, например, оно используется при даче сильной и нерушимой клятвы.

Гублская надпись E на обломке спатуле

Это, наверное, самая маленькая надпись (вернее, её фрагмент) прото-библскими псевдо-иероглифами. Всего 12 + 5 = 17 знаков, из которых последние 5 передают число.

Спатула из Библа с фрагментом надписи E
  1. Семь "единичек" ()а ведь реально по форме единички - вероятно, итоговое число 7.

Наблюдения:

Гублская надпись I на спатуле

Всего 109-110 знаков: 5 строк с 70 знаками (включая 8 разделителей) на одной стороне и 4 строки с 39-40 знаками (включая 4-5 разделителя) на другой. Получается, средняя длина слова - 7-8 знаков.

Спатула из Библа с надписью I, сторона A
Спатула из Библа с надписью I, сторона B

Повторяющиеся синтагмы:

Разрозненные прото-библские надписи

Всего их пока 4: K, L, M, N.

Протобиблская надпись из 5 строк на каменной? табличке

Всего здесь 4 строки и 38 знаков, из которых 4 "апострофа" и 1 двойной апостроф (разделители?).

Библская надпись ? на известняковой? табличке

Приведём текст в условной транскрипции:

Повторяющиеся синтагмы:


Главная > Лингвистика > Письменности

Протобиблская: Тексты Библиографмя

Порталы о письменностях | Реестр письменностей | Дешифровка текстов | Книги по исследованию письма

Языки мира | Страны и города | История народов

На правах рекламы (см. условия):    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 30.03.2018
Я.Метрика: просмотры, визиты и хиты сегодня