Версия для печати

Этрусские тексты

Главная > Лингвистика > Языки > Изолированные > Палеоевропейские > Этрускология > Тексты этруссков

«Hetruscum non ligatur» - «этрусское не читается» (лат.)

На сегодняшний день мы имеем около 12 000 этрусских надписей, сделанных в основном на керамических изделиях, на камне или бронзе. Надпись на льняных лентах Загребской мумии остается исключением. Ежегодно публикуются новые тексты, которые журнал «Studi Etruschi» регулярно издает в своем «Rivista di Epigrafia Etrusca». Однако большинство этих надписей являются короткими и однообразными. В конечном счете мы имеем лишь десяток более-менее длинных текстов. В остальном же это эпитафии, на которых указано имя умершего и краткие сведения о его жизни и профессии, или же это вотивные предметы, на которых указано, что дар был преподнесен таким-то человеком такому-то божеству. Такие источники несут в себе главным образом имена собственные и скудную лексику. То же можно сказать и о более длинном тексте — Кортонской табличке, — поскольку из 206 слов, составивших эту надпись, 107 являются именами собственными, объединенными в четыре списка, следующих друг за другом. В конечном счете мы имеем всего 60 слов, имеющих лексическое значение, но и они остаются нашим «больным местом», поскольку гапаксы, — слова, встречающиеся только однажды, — в большинстве случаев не поддаются точному переводу.

В настоящее время известно более 12 тыс. этрусских надписей, однако среди них очень немногие содержат более двадцати слов. В 1893 году надписи на этрусском языке начали собирать в «Corpus Inscriptionum Etruscarum». Надписи по их целевому назначению можно разделить на 5 категорий:

  1. надписи-посвящения, которые в основном содержатся на вазах, где указано имя владельца или дарителя, например mi Larθa — я [есть] собственность Ларта (T.L.E. 154), mi mamerces: artesi — я [есть] собственность Мамеркуса Арте (T.L.E. 338);
  2. надписи по обету, адресованные герою или алтарю, например mini muluvanece Avile Vipiiennas — Авл Вибенна мне подарил (T.L.E. 35);
  3. погребальные надписи на саркофагах и гробницах, например mi larices telaθuras suθi — я [я есть] гробница Лариса Телатура (T.L.E. 247);
  4. надписи на стелах, посвящённые определённому человеку;
  5. длинные надписи, в которых содержатся более 20 слов — наименее многочисленные.

Из длинных известно лишь 8 надписей, содержащих более 40 слов:

  1. «Льняная книга» (Liber Linteus) — книга, написанная на льняном полотне, содержащая около 1200 слов, в том числе 500 разных;
  2. -черепица из Капуи (V—IV вв. до н. э.) содержит надпись бустрофедоном, состоящую из 62 строк и примерно 300 слов, которые возможно прочесть;
  3. пограничный столб из Перуджи (II в до н. э.) содержит информацию о разделе двух земельных участков, содержит 46 строк и 130 слов;
  4. -свинцовая лента, найденная в святилище Минервы (V в до н. э.), содержит 11 строк и 80 слов (40 из них можно прочитать);
  5. свинцовый диск из Мальяно (V в до н. э.) содержит более 80 строк;
  6. -Арибал (VII в до н. э.) содержит 70 слов;
  7. скрижали из Пирги (V в до н. э.) — три золотые пластины, две из которых содержат 52 слова на этрусском языке;
  8. бронзовая табличка из Кортоны (III—II в до н. э.) содержит надписи о продаже земельной собственности, выгравированные с двух сторон (32 строки с одной, 8 — с другой).

Здесь транслитерация латинская: c – k, θ – th, χ – x (можно было kh), σ – s.

Представленные тексты этрусским письмом (и другие разделы страницы):

  • 1. Tabula Cortonensis (таблица города Кортоны)
  • 2. Сuppis perusinus (пограничный столб из Перуджи)
  • 3. Pyrgi Tablet (бронзовая табличка из Пирги)
  • 4. La scritta di San Manno (надписи из Сан-Манно)
  • 5. La scritta dell’ Arringatore (надписи из Аррингаторы)
  • 6. Il sepolcro Della Famiglia Claudia (надписи склепа Клавдиев)
  • 7. Etruscan Liber Linteus («Льняная книга» на Загребской мумии)
  • 8. Текст на погребении Танаквисли
  • 9. Свинцовый диск из Мальано
  • Этрусские надписи из нескольких строк (BU 899 и др.)
  • Надписи над сценами битвы из нескольких слов
  • Другие этрусские надписи из нескольких слов
  • Этрусские надписи за пределами Этрурии
  • Лемносские надписи староэтрусским письмом
  • Источники

Также смотрите страницы об этрусской письменности и этрусской лексике.


1. Tabula Cortonensis (таблица города Кортоны, III—II в до н. э.)

Двусторонняя надпись о продаже земельной собственности (32 строки с одной, 8 — с другой стороны).

Сторона А

Таблица города Кортоны с этрусским текстом о размежевании земли
  • 1. e{.} • pêtruis σcê [vacat] vês êliunts • v?[-] […]
  • 2. inac • restme • cen [vacat] u • tênθur sar • cuσ[-]
  • 3. uθuras • lariσaliσvla [larisa li sula – имена?] • peσc • σpante • tênθur • [? ? печь?..]
  • 4. sa • sran • sare • clθil • têσna [тесна?] • θui • σpanθi • ml[-] [тесно той]
  • 5. esiêθic • rasna ΣIII > [vacat] inni • peσ • pêtrus • pav[-]
  • 6. ac • traulac • tiur • tênθurc • tênθa • zacinat • pr[-] [... зачинать]
  • 7. iniserac • zal // cs • êsis [еси - ты есть ?] • vêrê cuσuθursum • p [принеси.. есть вере ..]
  • 8. eσ • pêtrusta • σcêva [s] // nuθtantur • lart • petr [чево …ларец Петруни]
  • 9. uni • arnt • pini • lart •vipi • luσce • lariσ • σalini [соленый?] • v [.. выпей лучше .. сальный]
  • 10. êtnal • lart • vêlara • larθaliσa • lart • vêlara [ларец Велара Ларталича, ларец Велара Аулича]
  • 11. auleσa • vel •pumpu • pruciu [прошу?] • aule • cêlatina [que? latina] • σê[-]
  • 12. tmnal • arnza • fêlσni • vêlθinal • vêl • luiσna [величный … лишняя]
  • 13. lusce • vêl • uσlna • nufreσa • laru • σlanzu • larz [лучше вели?..]
  • 14. a lartle vêl • aves • arnt • pêtru • raufe // êpru
  • 15. s • ame • velχe • cuσu larisσal • cleniare • lariσ
  • 16. cuσu larisσaliσa larizac • clan • larisσal • pêtr
  • 17. u • σcêvas • arntlei • pêtrus • puia [vacat]
  • 18. cên • zic • ziχuχe • σparzêstis • sazleis • in [согласование времени?]
  • 19. θuχti • cuσuθuras • σuθiu • ame •tal • σuθive [сужу]
  • 20. nas • ratm • θuχt • cesu • tltel • têi • σians • σpa [той]
  • 21. rzête • θui • σalt • zic • fratuce [брату?] • cuσuθuras • la[-]
  • 22. -riσaliσvla • pêtrusc • σcêvas • peσs • tarχian
  • 23. es // cnl • nuθe • malec • lart • cucrina • lauσiσa • [нужно молоко ларец Кукрина Лужица]
  • 24. zilaθ • meχl • rasnal • l[a]riσ • cêlatina lau
  • 25. σa [cl]anc •arnt • luσcni • [a]rnθal • clanc • larz
  • 26. a • lart • turnma • σalin[l---a] [ларец Турнма Салина]
  • 27. pnal • cleniarc • velχe [---papal]
  • 28. serc • vêlχe • cuσu • aule [σa---]
  • 29. aninalc • lariσ • fuln [полный, больно?] [i---]
  • 30. rc • lart • pêtce • uσlnal [•---]
  • 31. inaθur • têcσinal • vel [---]
  • 32. us lariσc • cuσu • uσlna [l---]

Сторона B

Наблюдения

2. Сuppis perusinus (Пограничный столб из Перуджи)

Содержит информацию о разделе двух земельных участков (46 строк и 130 слов). Надпись из Перузии знакомит нас с двумя семьями, одна из которых — Афуна, — неоднократно встретится характерным символом в форме 8 (вторая крупная семья, упомянутая в тексте, — Велтина).

Stone tablet [Каменная табличка]

Сторона А

Наблюдения:

Сторона B

Наблюдения:

3. Pyrgi Tablet (бронзовая таблица из Пирги)

Также - "Скрижали из Пирги" (V в до н. э.) - посвятительная надпись богине Уни (лат. Юноне, или фин. Иштар), найденная в городе Пирге (гавани этрусского государства Цере).

Сторона А

Наблюдения:

Сторона B

Наблюдения:

4. La scritta di San Manno (надписи ди Сан-Манно)

Наблюдения (какой-то латино-расенский суржик):

5. La scritta dell’ Arringatore (надписи дель Аррингатор)

aulesi:metelis:ve:vesial:clensi/cen:fleres:tece:sansl:tenine/tuthines:xisvlics

Наблюдения:

6. Il sepolcro Della Famiglia Claudia (надписи склепа Клавдиев)

Наблюдения:

7. Etruscan Liber Linteus («Льняная книга» на Загребской мумии)

Фрагменты священной книги (150 г. до н.э.) на пелене Загребской мумии (мумия женщины, которая найдена в Среднем Египте и хранится в хорватском музее Загреба). Сохранилось около 1200 слов (12 страниц), в том числе 500 разных - это самый длинный этрусский текст. [Язык похож на славянский.]

Самые частые фрагменты:

Страница [разворот?] 1 (Page-I)

Наблюдения:

Страница 2 (Page-II)

Наблюдения:

Страница 3 (Page-III)

Наблюдения и предположения:

Страница 4 (Page-IV)

Наблюдения:

Страница 5 (Page-V)

Наблюдения:

Страница 6 (Page-VI)

Наблюдения:

Страница 7 (Page-VII)

Наблюдения:

Знаменитая страница 8 (Page-VIII)

Возьмем часто приводимые в литературе строки 10-24 из 8 страницы «Льняной книги»:

Celi huðiś zaðrumiś flerxva neðunsl śucri ðezeric scara priðaś rax tei menaś cltral mulax huslna vinum.

Здесь местами слышится нечто протославянское:

Из этого текста можно предположить существование окончаний –I, -A, -ISH, -ASH – и возможные соответствующие согласования: cel-i huth-ish zathrum-ish; scara pridash [если это архаично славянская надпись (ну, гипотетически), то по-русски она теперь звучала бы, наверное так «целый ходишь задромишь скоро придашь»].

Далее:

Страница 9 (Page-IX)

Наблюдения:

Страница 10 (Page-X)

Наблюдения:

Страница 11 (Page-XI)

Наблюдения:

Страница 12 (Page-XII)

Наблюдения:

8. Текст на погребении Танаквисли

Наблюдения:

9. Свинцовый диск Маглиано (V в до н. э.)

Содержит более 80 строк [где они все?].

Сторона A (recto):

Сторона B (verso):

Наблюдения:

Этрусские надписи из нескольких строк

Надпись BU 899 на каменном вкладыше (Санта-Маринелла)

Эта этрусская надпись BU 899 на каменном вкладыше придорожного обелиска вблизи г. Санта-Маринелла:

Наблюдения:

Этрусская надпись (CAMP. CAPUA TLE 2)

(..)eriθuθcu vacil śipir śuri leθam sul ci tart iria cim cleva aca sri halχ tei vacil i ce uśuni savlasie(..) {m ul}u rizile pi ca sri savlasi eis vacil luna śie fa cai χ nac fulinuś nes vacil sa vcnes it na mulirizile pi cas śiiane vacil l eθamsul scuvune..

Наблюдения:

Надписи над сценами битвы из нескольких слов

Надпись над сценой битвы 2 воинов:

AΘ. NAFLIS. CAINAL. (В.В.О.: Это знаменитое сражение)

Имеются и другие надписи к подобному рельефу еще на трех гробницах, находящихся в разных музеях мира (братья Этеокл и Полиник, одновременно убивающие друг друга):

  1. At Agie TSitsial
  2. At Cumni Amnitial
  3. At Cumni Geris TSlial

Наблюдения:

Стела Авеле Фелюска из Ветулонии (конец VII века до н. э., Археологический музей Флоренции). На рельефе – профильное изображение наступающего воина в шлеме с топором, сбоку закрытого щитом. Указательным пальцем руки с топором обозначено движение вперед, сбоку же изображено копьё, угрожающее воину. Разборчиво только начало надписи:

Afles Telus Kestsus ...

Надпись на гробнице с рельефом, изображающим бой:

Atina Ancarut Telesa

Подпись к изображению на бронзовом зеркале (III век до н. э. Археологический музей Флоренции. Инв. № 615):

Castsur, Arata Puplugis E Iasun Amigio Sutina

Надпись TLE 329, очевидно, относящаяся к изображению:

Axlei TSruies Testu Parce

Надпись на фреске «HTA»:

Hueraql Tui Asu Atsi, TSifts Cnei Lartial

Надпись на барельефе травертиновой гробницы из Монтелюче (III века до н. э., изображены два грифона и человек, размахивающий длинным орудием):

Arnt, Cais Cufus Celusa

Харсекин А. И «Труды Государственного Эрмитажа». 1962. 7. С. 275-283. (Эрмитаж. Урна-пеплохранилище из терракоты, инв. № Т 1284). Передняя стенка украшена рельефным изображением легендарного эпизода из Марафонской битвы. Эхетлос с плугом в руках явившись, согласно преданию, в самый разгар сражения в ряды греческих воинов, бесстрашно поражает врагов (описание Мавлеева Е. В.).

Lart, Premona Metsrias

Другие этрусские надписи из нескольких слов

Надпись на вазе с изображением супружеской пары в окружении двух демонов:

Eca Ersce, Nac Axrum Plertrce

Надпись на скульптуре – фигуре гения с чашей (по другому мнению – гаруспика с блюдцем и яйцом):

Ei Ceda Stup Ut Cfeia

Подписи к изображению на бронзовом зеркале (конец IV – начало III века до н. э., Лондон, Британский музей, инв. № 68.6-6.1) с вариантом перевода (В.В.Остапенк):

  1. (Декоративная сторона зеркала): Gurms, Maris Ismintians. Mnerfa, Maris Husrgiana. TSuran, Aran Amamtsunia. Maris Talna
  2. (Рукоятка зеркала): Sutina

Этрусские надписи за пределами Этрурии

Встречаются этрусские надписи и за пределами Этрурии. Наиболее удалённый пример обнаружен в Галлии (свинцовая табличка из Пек-Мало):

Источники

Библиографические и сетевые ресурсы с корпусом этрусских текстов, на основе которых здесь представлена информация.

Сетевые ресурсы об этрусских надписях


Главная > Лингвистика > Языки мира > > >

Этрускология: Этрусские тексты | Лемносские надписи | Тирренский лексикон

На правах рекламы (см. условия):    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 08.06.2016
Яндекс.Метрика: просмотры, визиты и уникальные посетители за сегодня