Версия для печати

Ностратическо-этрусские сближения

Главная > Лингвистика > Языки > Изолированные > Палеоевропейские > Этрускология > Этруско-ностратические корреляции

Этрусско-русский кириллический словник: А (A) | В (V) | Г (H) | З (Th) | И (I) | К (C) | К K) | Л (L) | М (M) | Н (N) | П (P) | Ц (Z) | Э (E).
Tyrrhenian-English: A-AL | AM-AR | AS-AZ | B* | CA-CE | CI-CV | D* | E | F | G*, K, Q | H | I | L | M | N | P | PH | R | S(S`)A-S(S`)L | S(S`)M-S(S`)X | TA-TL | TH | TM-TV | U | V | X | Z

Ностратический словарь Иллич-Свитыча : по алфавиту | русско-ностратический | по темам | частицы и аффиксы
Праностратический словарный фонд Бомхарда : алфавитный | тематический | подтвержденный
Праевразийский словарь Старостина : *ʔ,ʕ | A | B | C,C', Cw,C'w? | Č, Č' | D, Dʷ | E | G | H, Hʷ | I | J | K | L | | M | N | O | P | Q | R | S | Š | T | U | V | W | X | Z | Ʒ | Ž | Ǯ

На странице представлен сборник примеров ностратического следа в тирренской лексике, в том числе сравнительно с отдельными праязыками ностратической макросемьи языков.

Разделы страницы о ностратическо-тирсенских соответствиях:


Праностратические лексемы Бомхарда с этрусскими отражениями

Здесь представлен список сгруппированных по темам лексем ностратического праязыка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом, которые находят отражение в этрусском языке. Кроме того, А. Бомхардом приводятся ссылки на праностратические корни в нумерации Иллича-Свитыча - первого автора ностратического словаря.

Сокращения

Сокращения названий семей и языков (даются в скобках):

Местоимения

  1. № 540. (mi-) Основа личного местоимения 1 лица ед.ч. «Я, меня» (ИЕ, Кар, АА, Ур, Алт, Шум, Этр). (Иллич-Свитыч № 299 то же)
  2. № 540а. (ma-) Основа личного местоимения 1 лица инклюзивного мн.ч. «Мы, нас» (ИЕ, Кар, АА, Ур, Алт, Шум, Этр). (Иллич-Свитыч № 289 то же).
  3. № 102. (t[h]i) «Ты» (ИЕ, АА, Ур, Эл-Др, Алт, Шум, Этр).
  4. № 241. (k[h]a-) Указательная местоименная основа (ИЕ, Кар, АА, Этр). [также кор. 그 (кы) "-то" указывает на предмет, находящийся рядом с собеседником, либо упоминаемый (например "тот ресторан, где мы вчера ужинали")]
  5. № 103. (t[h]a) «Это» (ИЕ, АА, Ур, Др, Алт, Этр).
  6. № 103а. (t[h]u) «То» (ИЕ, АА, Ур, Др, Алт, Этр). [также кор. 저 (чо) -вон то> указывает на предмет, удаленный от обоих собеседников.]

Частицы

  1. № 326. (k(w)[h]a-) Постпозиционная усилительная и соединительная частица (ИЕ, Кар, Ур, Алт, Этр). (Иллич-Свитыч № 201 то же). [кор. ~과/와 (-гва, -ва) – аффиксы, которые имеют значение союза «и» (для существительных); также другая фонетически похожая корейская частица “~고” (-ко) присоединяется к корню глагола, прилагательного или связки и служит для соединения нескольких однородных глагольных сказуемых или определений.]
  2. № 444. (?i-) Частица, указывающая на близкий предмет (ИЕ, Кар, Ур, Др, Алт, Этр). (Иллич-Свитыч № 134 то же).
  3. № 444а. (?a-) Частица, указывающая на удаленный предмет (ИЕ, Кар, Ур, Др, Алт, Этр).

Пространство

  1. № 414. (ħaŋ-t[h]-) «Самое значимое или выдающееся; передняя часть» (ИЕ, АА, Этр).

Время и число

  1. № 188. (sab-) «Семь» (ИЕ, АА, Этр). [а не заимствование ли это из афразийского?]

Свет и огонь

  1. № 119. (t’ay-) «Сиять, слабо светить, быть ярким, блестеть, накаляться» (ИЕ, Др, Шум, Этр). [Связано с корнем День?]

Живая природа

  1. № 543. (madw-) «Мёд, медовый напиток» (ИЕ, ФУ, ДР, Этр).

Термины родства

  1. № 440. (?ab-) «Отец, предок по мужской линии» (ИЕ, АА, Др, Алт, Шум, Этр).

Сфера разрушающего воздействия на предмет

Сфера преобразования предмета

Другие действия над предметом

  1. № 133. (t’im-) «Делать, придавать вид, создавать, строить» (ИЕ, Шум, Этр).

Сфера роста предмета

Ностратические корни Долгопольского с этрусскими отражениями

Здесь представлен список лексем ностратического языка, реконструированных советско-израильским учёным Аароном Долгопольским, которые находят отражение в этрусском языке.

  1. № 1228 *K.aewVa "дыра" => этр. caverne "пещера" [через латынь стала интернациональным словом]
  2. № 2241 *ti'u^ "блеск, быть ярким, заметным" => этр. tiu "луна" [похоже на корень "день, сияющий"]
  3. № 2275 *ti['a]l'o "камень, груда камней" => этр. tul? "камень" [как в слове доль-мен?]
  4. № 2484 *walK.[a] "быть белым, блестеть" => лат. Volca:nus - из этрусского или "средиземноморского"

Ностратическо-этрусские сравнения Цымбурского

Большое значение, которое В. М. Иллич-Свитыч при доказательстве родства ностратических языков придавал, в традициях классической компаративистики, сравнению местоимений, а также глагольных и именных формантов как базисной части языковой структуры, побуждает поставить вопрос: позволяет ли список реконструкций такого рода, проработанных или хотя бы намеченных в опубликованных частях «Словаря» Иллич-Свитыча, в самом деле отделить языки ностратической макросемьи от иных, как предполагается, не родственных им?

Ответ на этот вопрос важен для оценки предлагаемой в докладе серии сравнений ностратических местоимений и формантов (даются под звездочкой) с аналогичными элементами этрусского языка, в изучении которого за последние 30 лет достигнут большой прогресс благодаря работам итальянской (М. Паллоттино, М. Кристофани, Дж. Колонна, К. де Симоне, Л. Агостиньяни) и австро-немецкой (Э. Феттер, А. Пфиффиг, Г. Рикс) этрускологических школ, а также М. Лежена.

Местоимения и местоименные энклитики

  1. 1-е л. ед. ч. *mi, основа косв. пад. *minʌ // этр. mi, форма субъекта и немаркир. объекта, mini/​mina, форма маркир. объекта;
  2. 2‑е л. ед. ч. *ṭi, множ. ч. *ṭä // ? этр. ‑θ, показатель des schwachen Imperativs [Pfiffig 1969], ср. hexz/​hexś‑θ ‘положи(‑те)’, nunθen/​nunθen‑θ ‘принеси(‑те)';
  3. Указат. мест. одушевл. класса šä // этр. sa в формуле из Тарквиний sa(‑m) suθi cerixunce [TLE 880, 882] ‘он гробницу поставил’ [Lejeune 1982];
  4. Указ. мест. неодушевл. класса *ṭa // этр. ta;
  5. Относит. мест. *ja // этр. ia, частица в тексте на Капуанской черепице, связующая определяемые с определениями: vacil ia leθamsul vacil ia riθnai — ‘приношение для бога Leθams, приношение ритуальное (?)’.

Глагольная морфология

  1. Медиум-рефлексив ‑nʌ // этр. ‑in медиум-пассив; из множества примеров см. TIE 315 suθi … clensi cerine ‘гробница… сыном поставлена’ при стандартной формуле an/sa suθi cerixunce ‘он [тот, кто] гробницу поставил’, ср. медиальную конструкцию АМ У 11 enac usil cerine ‘когда солнце поднялось’.
  2. Пассив *‑wʌ // этр. ‑u показатель пассивных причастий от переходных глаголов (mulu ‘подаренное’, zixu ‘написанное’, aliqu ‘принесенное’) и активных причастий от глаголов непереходных (lupu ‘умерший’, ceśu ‘покоящийся’).
  3. Каузатив-рефлексив *‑ṭʌ // этр. ‑θ‑ каузатив [Vetter 1940], ср. TIE 85 sacni θui ceseθce ‘святилище тут заложил’ при ceśu ‘покоящийся’.
  4. Дезидератив *‑sʌ‑ // этр. ‑s‑ «интенсив», по Пфиффигу [1969], ср. care-s-ri ‘надлежит поставить’ (TIE 619), aca-s-ri ‘надлежит сделать’ (Капуанская черепица) или в TIE 131 an cn zix neθsrac acasce ‘он эту книгу гадательную созда(ва)л’.
  5. Прош. время на *‑di // этр. ‑θ‑ в претеритальных причастиях, ср. sval-θ-as ‘прожив’ при sval-as ‘живя’.
  6. Частица прошед. времени *Hi // раннеэтрусск. *‑i, показатель прошед. времени, ср. этр. ama ‘есть’: ame ‘был’ < *ama‑i; лемносск. aoma‑i ‘был’, śiva‑i ‘жил’, и др.
  7. ? Если правы Феттер [1940] и Пфиффиг [1969], трактуя форму ате в императивных контекстах АМ как оптатив, то для раннеэтрусского возможна реконструкция форм типа *ama‑j, где *‑j‑ < ностр. ‑*jE (формант оптатива).

Морфемы имени

Именное словообразование:

  1. Уменьшит. и ласкат. суффиксы ‑*ḳa // этр. ‑c(u) формант уменьшит. женских имен θana : θanicu, larθi : larθicu); ‑*jʌ // этр. ‑i/(u) аналогичный формант мужских имен (aule : auliu, larθ : larθiu); *‑Ća // этр. ‑za, ср. murs ‘урна’: murza ‘маленькая урна’, qutum ‘сосуд-котон’: qutumuza ‘маленький котон’ и т. д.
  2. Суффикс отглаг. имен ‑*l // этр. ‑il в acil ‘изделие’ при ac‑ ‘делать’, vacil/​vacl ‘приношение’ и др.

Именные аффиксы числа и падежа.

  1. Собират. формант *‑l[а] // этр. ‑l в TIE 135 murs‑l XX ‘20 урн’, также стандартно в тех названиях этрусских городов, которые в латыни передаются как pluralia tantum: tarxnalθi «in Tarquiniis», velznalθim «in Volsiniis», velclθi «in Volcis». К сосуществованию множ. числа на ‑l и на ‑r (aiser ‘боги’, clenar ‘сыновья’), ср. положение в алтайской и картвельской (сванский) ветвях ностратич. макросемьи.
  2. Косв. основа множ. числа *‑j‑ // этр. ‑i(а)‑ в nacnva-ia-si дат. пад. множ.ч. [TIE 84] от nacnva ‘почтенный’, ср. TIE 380 [θapicun]θ apinta-i-ś — ‘[да будут прокляты] проклятьями’.
  3. Показатель субъекта и немаркир. объекта ‑∅︀ // этр. ∅︀ (одушевленный объект факультативно маркируется показателем ‑s).
  4. Показатель косв. пад. основы *‑n // этр. ‑(i)n, «архаический генетив» в АМ У 16 vacl θesn-in ‘приношение для богини Θesan’ [Pallottino 1932], vers-in при verse ‘огонь’ и др.
  5. Формант генетива *‑śʌ (и.‑е., картв.) // этр. ‑s;
  6. Локативные частицы *‑da // этр. (i); *‑nʌ // этр. ‑n в hinθθi‑n ‘снизу’ при hinθiu ‘внизу’, hanθi‑n ‘спереди’ (?) [Pfiffig 1969].

Синтаксис и общий вывод

Усилительная и присоединительная постпозит. частица *‑ḳ[o] // этр. ‑c. Вместе с местоименными частицами (этр. i‑ta/​e‑ta, i‑ca/​e‑ca ‘это’, an ‘тот (кто)’, in ‘то (что)’ // ностр. *ʔa, *ʔi/​*ʔe, *Nʌ) в этрусском обнаруживается 25—27 элементов, принадлежащих к базисному структурному уровню ностратической языковой системы, т. е. более половины списка, реконструируемого Иллич-Свитычем.

При общеизвестных трудностях с интерпретацией большей части этрусских текстов, наглядные выводы, которые удается получить на ограниченном достоверном материале, заставляют колебаться между двумя возможностями: 1) либо в грамматической части реконструкция Иллич-Свитыча не достигает той степени определенности, когда языки ностратической макросемьи могут быть четко отделены от неродственных им языков, 2) либо надо думать о возможности вхождения этрусского в эту макросемью как седьмого ее члена.

Что касается альтернативной гипотезы о родстве этрусского с восточно-кавказской группой языков, то некоторые схождения между ними прослеживаются в сфере именного склонения (форманты ‑n, ‑θ) и словообразования, местоименных частиц и т. д., т. е. там, где обнаруживаются аналогии между восточно-кавказскими и ностратическими языками в целом. Этрусская же система личных местоимений и глагол имеют отчетливо ностратический облик.

Статья:

Индоевропейско-тирренские сравнения

Индоевропейско-этрусские сравнения Мела Коуплэнда

Перевод [пока - гугловский] статьи "Etruscan_Phrases" by Mel Copeland (from a work published in 1981).

Этрусские фразы, Мел Коупленд (из работы, опубликованной в 1981 году) 22.07.2006 Этрусский словарь, этрусские фразы – этрусские этимологические связи с другими индоевропейскими языками; Протоиндоевропейский (PIE): Индоевропейский язык, Таблица 1. Индоевропейские слова, относящиеся к этрусскому языку, на основе словаря Etruscan_Phrases, http://www.maravot.com/Etruscan_Phrases_a.html. Авторские права © 1981-2006 Мел Коупленд. Все права защищены. Указатель Таблицы 1 (рекомендуем открыть эту страницу, чтобы облегчить навигацию по Таблице 1)

Эта таблица началась со сравнения этрусских слов с другими индоевропейскими словами, и ясно, что связь с этрусскими словами проливает свет на некоторые новые закономерности в индоевропейских отношениях слов. Возможно, в окончательном анализе этой работы мы узнаем больше о месте некоторых языков внутри индоевропейской семьи. Более того, возможно, этрусский язык дает нам мост в прошлое, позволяя нам увидеть стадию формирования некоторых языков. В конце концов, этрусский язык — это язык, застывший во времени, остававшийся непрочитанным и нетронутым в течение последних двух тысяч лет. Читатель должен также отметить, что этрусский словарь, на котором основана эта таблица, является рабочим словарем. Он составлен на основе дошедших до нас этрусских сочинений. Таким образом, таблица не является искусственной компиляцией словесных отношений одного языка к другому; скорее это разоблачение (exposé - изложение, доклад). Я выявил две классификации или группы языков, родственные этрусскому. Первый порядок я покрасил в красный цвет, чтобы выявить западные индоевропейские и латинские связи. Еще один порядок, который я окрасил в синий цвет, чтобы показать индоевропейские языки, предпочитающие восточное родство. На самом деле синие ссылки могут указывать на более старую, возможно, восточную ветвь, которая включала греческие, санскритские, этрусские, французские/гэльские и албанские источники. Эти слова, окрашенные в зеленый цвет, обозначают группу, которая, по-видимому, находится в середине первоначальной индоевропейской семьи, базирующейся в степях России, к северу от Черного моря. Хотя традиционный взгляд на классификацию индоевропейских языков основан на разнообразии сатемских и кентумских языков, эта таблица может поставить под сомнение этот порядок, особенно в отношении албанского и французского языков. Длина таблицы будет продолжать увеличиваться по мере добавления новых слов из этрусского словаря. Таблица была обобщена как индоевропейская таблица 2.

Следует отметить, что в основе этрусской лексики лежит выделение отдельных слов и словосочетаний — без первоначального учета их значения — и установление грамматических закономерностей, в которых можно было бы усмотреть сдвиги в аффиксах слов. Эти сдвиги напоминали индоевропейскую модель склонения, а общая модель была – и остается – моделью языка, родственного латыни.

Следующим шагом в анализе этрусского письма было применение сравнительного перевода на латынь, французский, итальянский и английский языки; в результате получается словарь, состоящий из двух частей. Как только был создан рабочий словарь, позволяющий последовательно переводить слова и фразы из одного алфавита в другой, создание этой таблицы стало возможным. По мере формирования этой таблицы будет получен более точный перевод этрусского письма. Хотя этрусский язык является мертвым и до сих пор не существует Розеттского камня, который мог бы помочь в переводе, мы знаем, что честный перевод возможен при подтверждении последовательных переходов от родственных языков к этрусскому.

Что также совершенно очевидно из этой таблицы, так это близость языка к этрусскому. Когда мы видим то, что кажется «заимствованным словом» на этрусском языке из другого языка, мы понимаем, что любое заимствование, которое могло иметь место при обмене, должно было произойти более двух тысяч лет назад. Опять же, этрусский язык прекратил свое существование ко времени Цицерона. Никто в его время не умел говорить и читать по-этрусски. Тем не менее, он гордился своим этрусским происхождением. Он родился в 106 г. до н.э. в Арпинуме, Лацио (ныне Арпино, Италия) и умер 7 декабря 43 г. до н.э.

Ни один язык не отделен от своих артефактов, и, возможно, самым значительным артефактом, который мы можем извлечь из древней цивилизации, является ее собственная запись. Этрусские гробницы оставили после себя огромные сокровища, наполнившие музеи и частные коллекции по всему миру, но, несмотря на все прекрасные произведения, которые они оставили после себя, сегодня в живых нет куратора, который мог бы сказать вам, что на самом деле думали этруски. Куратор или учитель может цитировать Цицерона, возможно, величайшего римского государственного деятеля, но ни один куратор или педагог не может цитировать сочинения одного из его предков. Но теперь мы в состоянии сделать это.

Эта таблица уже пролила свет на любопытную, часто повторяемую фразу, связанную с наименованием ATIIERI, ATIIERIE, ATIIERIV и т. д. Название выглядело как «Ати Гериус», и я перевел его как предкового патриарха Аттиса/Атиса Лидии, а преданные в сценарии были сыновьями/дочерями Атиса. Если применить албанское слово «отец» Ате и албанское «нджери» (начало), остается также перевод «отец начала», то есть бог. Атис, супруг богини-матери Кибелы, был богом растительности Малой Азии (Фригии), который символизировал возрождение и обновление времен года. Диета стала популярной в Риме во 2 веке нашей эры. Атис, царь Лидии, — это также имя отца Тирсена, который привел половину лидийцев в своем царстве в Италию в результате засухи, последовавшей за Троянской войной. Греки называли этрусков по имени тирренцев или тирсенцев, по имени этрусского вождя Тирсена.

Когда мы пытаемся реконструировать распространение индоевропейского населения из степей к северу от Черного моря в Европу и Азию, у нас мало что можно использовать. Есть артефакты и мифы, а если повезет, то и образец их одежды так и останется. Мы можем сопоставить эти вещи с историческими записями, оставленными древними авторами, такими как Геродот. У нас также есть корпус священных текстов различных групп. В Индии существуют Веды, написанные на санскрите, мертвом языке (как и латынь), которые напоминают истории, датируемые примерно 1950 годом. 1200 г. до н.э. Устное повествование Гомера, «Илиада», датируемое примерно 600 г. до н. э., немного рассказывает о микенской цивилизации и великой войне с участием Трои — история, датируемая примерно 1200 г. до н. э. У нас есть персидские священные тексты, называемые Авестой, или Зенд-авестой, которая представляет собой священную книгу Зороастра, персидского пророка, жившего в 628 году до нашей эры. Микенская цивилизация оставила после себя множество письмен, известных нам как «Линейное письмо Б», которые представляют собой корпус табличек, датируемых примерно 1200 г. до н.э., найденных в древнегреческих укреплениях и содержащих инвентарь и сообщения, связанные с военными действиями. Археологические остатки городов от 1200 г. до н.э. до примерно 800 г. до н.э. отражают осажденное Средиземноморское побережье. Предки индоевропейцев были достаточно воинственными и продолжают свою воинственную традицию по сей день. Их религия отражала это.

Возможно, в своей борьбе за средства к существованию в качестве скотоводческого народа предки индоевропейцев стали более философски относиться к жизни, смерти, долгу и покровительству, а также к влиянию человека на богов, которые, казалось, управляли всем сущим. Живя в небольших кланах и деревнях, им было суждено быть более демократичными, полагаясь на совет старейшин, который регулировал их распорядок дня. Возглавлял каждую группу избранный вождь или регент.

Среди первых индоевропейцев были курганцы, которые жили в степях к северу от Черного моря около 3500 г. до н.э. и прибыли в Эгейский и Адриатический регионы около 2300 г. до н.э. Курганцы хоронили своих умерших в курганах или курганах. Слово курган на тюркском и русском языках означает «курган» или «искусственный курган». Подобным народом были скифы, рыжеволосый народ, который довольно подробно описывает Геродот. Они также практиковали захоронения в курганах, и эта практика распространилась на Италию, среди этрусков, и на западное побережье Европы, от Испании до Британии и Германии. Остатки многих из их курганов, подвергшиеся эрозии, и по сей день можно рассматривать как дольмены. Эти люди проводили много времени, складывая камни, создавая великолепные каменные ряды и курганы, самым известным из которых является Стоунхендж, датируемый примерно 3000 годом до нашей эры. Вдоль побережья Средиземного моря индоевропейцы построили великие города, самые ранние из которых принадлежали хеттам, чья столица Хаттус находилась к северу от нынешней Анкары (Турция). Они стали доминирующей державой к 1340 г. до н. э., включившись в великую битву при Кадеше с Египтом (Сети I и Рамзесом II) в 1299 г. до н. э. К 1190 году до нашей эры, примерно во время Троянской войны, Хеттская империя прекратила свое существование.

Хотя соблазнительно думать, что весь народ «курганов» был индоевропейцами, курганы или гробницы можно найти во многих местах Азии, включая Корею и Японию. Некоторые из людей, покинувших эти курганы, начиная примерно с 5000 г. до н.э. может быть индоевропейским родственником.

Языки, выбранные для сравнения с этрусскими, включают народы, о которых говорилось выше. Ранний индуистский язык, санскрит, авестийский (ранний персидский), сербско-хорватский и белорусский (старые славянские языки), судовский (считающийся древним балтийским языком), греческий, албанский (также считающийся старой ветвью индо- европейцы), латынь; а шотландский гэльский, бретонский гэльский, французский и итальянский составляют еще одну группу для сравнения. Английский язык служит особым мерилом при сравнении, поскольку он содержит много заимствованных слов из гэльского и «романского» языков. Основой английского языка является нижненемецкий язык, и его связь с албанским языком в рабочем словаре этой таблицы интересна. Таблица состоит из нескольких разделов.

Таблица 1: Индоевропейские слова в их отношении к этрусским языкам

Чтобы открыть следующий раздел этой таблицы, нажмите здесь, раздел Таблица1А. Примечания: *Армянский W = Западноармянский; Е = Восточноармянский. За исключением родственных связей и чисел, эта таблица составлена в алфавитном порядке. См. также «Этрусские фразы» – Глоссарий.

... [Таблица]

Примечания

* Все номера ETP взяты с http://etp.classics.umass.edu/.

Этрусско-индоевропейские сравнения автора сайта

Гаршин И. К.

Верно или нет - прочитал также про удивительные совпадения со славянскими, например, слово "est" - тоже имело два значения: "быть и "принимать пищу". Также не ручаюсь за следующие сведения: этрусское слово «тупи» означает потоп, кару.] Возможно также, от этрусского "baltu (пояс - держатель сабли) идет (через романские) английское "belt (ремень).

Что интересно, этрусские числительные, несмотря на кажущуюся несхожесть некоторых, вполне последовательно восходят к индоевропейским (или индо-этрусскому):

  1. "1": thu - возможно, родственно англ. thumb - "большой палец руки"
  2. "2": zal (esal) = chal < tial < dyal
  3. "3": ci = tsi < tri < и.е. *trei
  4. "4": s'a < chetr < kweter
  5. "5": max < phanx < pank < penk < и.е. *penkw (последние 3 шага могут быть в разной последовательности)
  6. "6": huth < sot < swet < и.е. *sweks
  7. "7": semph < semp < sempt < и.е. *septem
  8. "8": cezp
  9. "9": nurph norp < nober < noven < neun
  10. "10": sar (-zathrum, -zar, -alx, cashra)

Возможно, для 4 и 6 значения перепутаны, тогда звуковые изменения такие:

  1. "4": huth < kot < kwet < kwetwor
  2. "6": s'a < sa < swa < swe < и.е. *sweks

Из этого можно вывести следующие закономерные фонетические изменения:

  1. E переходит в A
  2. WE переходит в O
  3. O переходит в U
  4. начальное S переходит в H (как в греческом), либо в Sh
  5. W теряется (как в греческом)
  6. согласные могут менять место (метатеза как в греческом)
  7. концевое стечение согласных теряется или упрощается
  8. ряды согласные последовательно сдвигаются как в германском и армянском: Bh > B > P, B > P, P > Ph...

Предлагаю следующую концепцию генетической связи этрусского языка. Этрусский (или, вернее, пратирренский) и праиндоевропейский языки развились из общего предка - потомка ностратического праязыка. Корневая система у них была общая. Это был язык с тонами в корневых гласных, которые несли грамматическую функцию. Затем эти тоны в праиндоевропейском преобразовались в аблаут, а в пратирренском утратились, что привело его к агглютинации. Также у этого индо-тирренского праязыка было 2 рода (класса) - одушевленный и неодушевленный. В пратирренском они остались, а в праиндоевропейском развились в 3 рода. Пратирренский претерпел также существенные фонетические изменения, в т.ч. под влиянием древних языков Передней Азии - звонкие согласные у него оглушились, гласная O преобразовалась в U, произошли метатезы согласных и пр. В результате появился такой непохожий, но все же родной этрусский язык. Он сложился на побережье Малой Азии и эгейских островах.

Источники

Приведённые этруско-ностратические корреляции взяты из ностратических словарей выдающихся ностратоведов.


Главная > Лингвистика > Языки мира > > >

Этрускология: Этрусские тексты | Лемносские надписи | Этрусские интернационализмы | Ностратическо-тирренские сближения | Тирренский лексикон

На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика