Этрусский язык и этрускология на сайте Игоря Гаршина
Версия для печати

Этрускология и тирренские языки

Главная > Лингвистика > Языки > Изолированные > Палеоевропейские > Этрусский

Этрусско-русский кириллический словник: А (A) | В (V) | Г (H) | З (Th) | И (I) | К (C) | К K) | Л (L) | М (M) | Н (N) | П (P) | Ц (Z) | Э (E).
Tyrrhenian-English: A-AL | AM-AR | AS-AZ | B* | CA-CE | CI-CV | D* | E | F | G*, K, Q | H | I | L | M | N | P | PH | R | S(S`)A-S(S`)L | S(S`)M-S(S`)X | TA-TL | TH | TM-TV | U | V | X | Z
Словари древних языков: А | Б | В | Г | Д | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Э | Ю | Я

«Hetruscum non ligatur» - «этрусское не читается» (лат.) [пока]

Железный век в Италии (народы)

Этруски в I тысячелетии до н.э. жили на северо-западе Апеннинского полуострова. Их власть распространилась к югу и северу от рек Арно и Тибр, а также на восток до Адриатического моря

Этруски, известные грекам как тиррены (сами себя они называли - расены), обладали высокой цивилизацией. Они внесли большой вклад в культурное развитие Рима и Италии, но из-за малочисленности растворились в латинско-римском этносе.

Победители-римляне сами признавали, что они обязаны этрускам государственной властью, целым рядом сооружений в Риме, театром, распространением письма, развитием горного дела, керамического и металлообрабатывающего ремесла, культурой архитектуры и градостроительства, естественными способами осушения заболоченных местностей, искусством создания скульптур и живописи.

Помимо лекарственной терапии этруски разработали способы лечения термальными водами. Они занимались не только лечением зубов, но и их протезированием [Немировский А.И., 1983].

Список членов этрусского двенадцатиградья по отрывочным данным реконструировать нельзя, но, предположительно, в нее были включены Ареций, Вейя, Ветулония, Валатерры, Вольсинии, Вольцы, Клузий, Кортона, Рузелль, Тарквинии.

Разделы страницы о тирренских языках:

  • Обзор тирренских языков
  • Обзор этрусского языка
  • Генетическая принадлежность и происхождение этрусского языка (в т.ч. его ностратические связи)
  • Этрусские словари
  • Корпус этрусских надписей (с примерами некоторых основных текстов, в т.ч. лемносскими)
  • Попытки чтения этрусских текстов
  • Реты и ретский (ретийский) язык
  • Камуннийский (камунский) язык
  • Мировой вклад этрусского языка и культуры (в т.ч. интернациональная лексика этрусского происхождения)
  • Порталы по этрускологии
  • Этрусковеды прошлого и настоящего
  • Литература по этрусковедению
Древние языки Апеннинского полуострова 1 тыс. до н.э.
- железный век) (Карта из Википедии)

Также смотрите страницы об этрусском алфавите (с его потомками) и этрусской лексике.


Обзор тирренских языков

К  неиндоевропейским дороманским языкам Италии относятся этрусский язык (памятники с 8 в. до н. э.) и ретийский язык (около 100 надписей 3—1 вв. до н. э. из северной Италии, выполненных алфавитом «северноэтрусского» типа). К ним [якобы] близок язык надписи на стеле с о. Лемнос ("лемносский"), географически относящийся к Эгейскому региону. Близость этрусского и лемносского языков "установил" [?] Х. Рикс. Генетические связи обоих с ретийским языком обосновал М. Лежён.

Общие черты тирренских языков

Для всех трёх предполагается существование особой тирренской группы языков. Характерные черты всех тирренских языков (из Википедии):

  1. консонантизм: богатый (особенно много спирант); неразличение на письме звонких и глухих согласных (в произношении были возможны колебания, не имевшие словоизменительного значения);
  2. вокализм: бедный — 4 гласных (а; e (возможно, близок ö); i; звуки o/u не различались); нередко гласные пропускаются на письме (возможно, свидетельствует о различии по краткости-долготе).
  3. типология: агглютинирующий строй со слабой тенденцией к флективности;
  4. словообразование: суффиксальное (отсутствуют префиксы и сложение корней, возможно сложение 2-3 суффиксов); С. Яцемирский предполагает наличие квази-префиксов в терминологических кальках с латинского.
  5. имя: существительные и прилагательные имели одинаковую парадигму склонения;
  6. именные классы: в этрусском два — одушевлённые и неодушевлённые (такое разделение имело бы смысл в том случае, если язык-предок имел активный строй, не отмеченный в самом этрусском языке); в других языках, из-за скудости памятников, проверить наличие именных классов невозможно;
  7. предлоги: отсутствовали; их заменяли падежи и описательные конструкции;
  8. глагол: не изменялся по лицам, имел несколько времён и наклонений;
  9. синтаксис: SOV, определение после определяемого;
  10. отрицание: до настоящего времени отрицательная частица ни в одном из тирренских языков достоверно не идентифицирована.

Отмечен ряд лексических общностей: 1) ретийское lupun, этрус. lupu, lupuke ‘умирать’, ‘жить в прошлом’; 2) лемнос. avś, этрус. avil ‘год’; 3) лемнос. nafoth, этрус. nefs ‘племянник’ и др.

В  морфологии их объединяет: 1) наличие общих формантов в системе имени: ‑ś в ретийском и лемносском языках, ‑sl во всех трёх; 2) глагольного форманта ‑ake, ‑axe в ретийском, ‑ke в этрусском; 3) тождество этрусских и лемносских формантов ‑eiś, ‑śi, ‑ai, ‑aith.

Связи тирренских языков с другими

Некоторые исследователи (И. М. Дьяконов) отмечают общие черты этих языков с хурритскими языками: 1) глагольные окончания ‑ae, ‑aez; 2) так называемые абстрактные окончания, предположительно в системе имени; 3) ‑s (-si) [?]; 4) наслоение равнозначных аффиксов, так называемая морфологическая редетерминация.

В  синтаксисе наблюдается сходство в порядке слов с латинским языком: 1) определение в родительном падеже перед управляющим именем; 2) положение глагола в конце предложения.

Лексика известна ограниченно, так как большинство надписей состоят из имён собственных. Истолковано значение около 150 слов, в т. ч. числительные от 1 до 9. Есть заимствования из греческого и анатолийских языков. Некоторые этрусские слова через латинский язык вошли в другие языки (например, persona).

Обзор этрусского языка

Этрусские надписи, обнаруженные в Италии, датируются 8 - 1 вв. до н.э. - после этого периода этрусский язык полностью замещен латинским, причём даже в северных городах Тосканы, в которых национальные идиомы сохранялись гораздо дольше, чем в иных местах. Этрусскоговорящие общины существовали по всей исторической территории Этрурии, с расширением на юг, в Кампанию (области вокруг Капуи и Понтекьяно), и на север, в Падану (между Болоньей в Эмилии и Веруккьо вдоль Адриатического побережья).

Фонетика и алфавит этрусского языка

Этрусская фонетика

В кратце: отсутствуют звонкие согласные B, D, G [как в эламском, уральских, камчатских]; отсутствует гласная O [как в древних переднеазиатских - при этом знак для E, по-видимому, отражает нейтральный звук].

Этрусская транскрипция известных имён из греческой мифологии позволяет разобраться в основных фонетических тенденциях языка. В раннюю эпоху вокализация была более развита, чем в более поздние периоды, и поэтому часто встречаются вариации в произношении гласных. Так, одно и то же женское имя встречается в форме Ramatha, Rametha, Ramutha и Ramtha. Отмечены случаи гармонии гласных: например, греческой Klytaimestra соответствует форма Cluthumustha. Характерно отсутствие звонких согласных b, d, g, которые были неизвестны в этрусском языке, по крайней мере в исторические времена. В целом глухие согласные имеют тенденцию превращаться в придыхательные звуки, а те - во фрикативные. "C" переходит в "ch", "t" - в "th", "p" - в "ph" и "f" ["сдвиг согласных", известный в истории армянского и германских языков]. В начале слова придыхательный или фрикативный звук нередко превращается в простое придыхательное "h". Ударение строго фиксировано на первом слоге слова, что нередко приводит к синкопе гласных в безударном слоге. Это особенно часто происходит в поздний период, и в результате возникают сложные скопления согласных. Так, греческому Alexandros на этрусских зеркалах соответствуют формы Alechsantre и Elchantre. (по Р.Блоку)

Этрусский алфавит

Таблица с 3 этрусскими алфавитами

Первоначально использовался архаичный западногреческий алфавит [с употреблением звонких согласных?]. Кроме двух эволюционировавших по звучанию знаков: S из [s] в [z], и TS из [t] в [ts] [каким знаком писался?], позднее добавлен знак 8 в значении [p] [зачем - ведь уже есть P? может это pf?].

В отдельных этрусских и ретийских надписях применялись свои оригинальные знаки. В единственном тексте (Tabula Cortonensis) наряду со знаком M [m] встречается именно слоговой знак со значением [um].

К 700 году до н. э. этрусский алфавит состоял из 26 букв:

𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌 𐌍 𐌎 𐌏 𐌐 𐌑 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗 𐌘 𐌙
A B G D E V Z H Θ I K L M N Ξ O P Ś Q R S T Y X Φ Ψ

К 400 году до н. э. классический этрусский алфавит состоял из 21 буквы:

𐌀 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌋 𐌌 𐌍 𐌐 𐌑 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌘 𐌙 𐌚
A C D E V Z H Θ I L M N P Ś R S T U Φ Ψ F

Этот алфавит использовался до II века до н. э., пока его не начал заменять латинский алфавит.

Видим, что:

  • B оглушилось в P (или его и не было), поэтому устранили;
  • O перешло в U (или его и не произносили) и стало не нужным;
  • G (в написании C) оглушилось, из-за чего и K устранили;
  • излишней посчитали Ξ [ks] (но, почему-то, оставили Ψ [ps?]);
  • та жа судьба - для Q (чисто для латинского и фалискского языков, а также древнего микенского диалекта греческого языка).

Не понятно, зачем убрали X [kh], которая активно использовалась в этрусских текстах. Кроме того, добавили F, которая возникла, наверное, после оглушения V, а само V осталось для обозначения [w] или [u]?

Вот более подробное изложение истории происхождения этрусских алфавитов (по Ж.-Н.Роберу). Происхождение алфавита, использовавшегося этрусками, известно - оно было финикийским. Почти точно известно, что он был принесен греческими колонистами, прибывшими с полуострова Халкидики (Греция) и обосновавшимися в Кумах. Его первые следы появляются в 8 в. до н.э., а наиболее известные памятники этрусской письменности - это надгробия и керамика. Остаются вопросы по поводу того, что привело этрусков к заимствованию алфавита у греков. Кажется, что это были причины больше экономического, чем религиозного порядка. Тезис, согласно которому алфавит был нужен этрускам для того, чтобы записывать священные тексты, отброшен в пользу другого тезиса, который объясняет это потребностью вести счета и составлять регистры в эпоху, когда Этрурия стала ввозить больше товаров, чем вывозить. С этой точки зрения кажется нормальным, что греческие колонисты Кампании оказались первыми заинтересованными в этом.

Мы обладаем довольно большим количеством алфавитов, написанных на различных основах, которые позволяют рассмотреть эволюцию этрусской письменности и её адаптацию к региональным потребностям. Учёные делят эти алфавиты на две категории: с одной стороны, есть алфавиты-эталоны, то есть те, которые передавались писцам в качестве образца, и с другой стороны - практические алфавиты, которые появились в процессе пользования этрусской письменностью. Первые датируются 7 - нач.6 вв. до н.э., вторые - 6-3 вв. до н.э. Алфавиты-эталоны обнаружены, например, в Витербе, Черветери. Наиболее известный из них - алфавит, написанный на краю таблички из слоновой кости, обнаруженной в Марсилиана д'Албенья и датируемый серединой 7 в. до н.э. Он включает в себя 26 знаков, соответствующих 22 звукам финикийского алфавита, к которым в конце добавлены 4 греческие буквы. Практические этрусские алфавиты имеют лишь 21 букву, к которым добавляется звук "f".

С другой стороны, существовали местные варианты письма, в некоторых случаях заимствованные у других греческих алфавитов. В целом выделяются три большие ареала различных написаний этрусского алфавита: южная зона (вокруг городов Цере и Вейи), центральная зона (Вульчи, Тарквинии и Вольсинии) и северная зона (Кьюзи, Ареццо, Фьезоле, Вольтерра).

Помимо различных форм алфавитной письменности имеются следы того, что было, возможно, одним из древнейших вариантов силлабического (т.е. слогового) письма [!!]. Эту гипотезу делают возможной такие факты: с одной стороны, употребление в письменности одной или нескольких точек, помещённых вертикально, чтобы отделять фразы (разделительное отточие) и группы слов (соединительное отточие), а также внутри самих слов; с другой стороны, открытие силлаб, наиболее древние из которых восходят к 7 в. до н.э.: ci, ca, cu, ce, zi, za, zu, ze. Существуют сомнения относительно роли этих силлаб, использовавшихся наряду с алфавитом. Было ли у этрусков два типа письменности? Различалось ли их употребление, когда один тип письма предназначался, например, для административных документов, а другой - для религиозных текстов? Некоторые историки задаются вопросом, не несут ли эти силлабы неясного воспоминания о бегстве микенцев в Италию в 13-12 вв. до н.э.? Возможно, эта форма записи существовала для ритуалов и священных текстов. Возможно, она имела место лишь некоторое время после введения алфавита. Во всяком случае, начиная примерно с 550 до н.э. алфавитная письменность стала общеупотребительной, вытесняя силлабическую форму письма.

Орфография и пунктуация в этрусских текстах

Пунктуация этрусских текстов всегда казалась чрезвычайно запутанной. Точки следуют за согласными на конце слога, а также обозначают звонкие согласные в начале слов. Эта странная система не встречается в самых древних надписях и известна нам лишь с середины 6 в. до н.э. Откуда она взялась - до сих пор непонятно.

Лексика этрусского языка

Вся (достоверная) лексика представлена в этрусско-русском словаре.

В семантическом плане различными методами расшифровано некоторое количество этрусских слов. В целом уже чётко определено значение около 100 корней. Можно определить некоторые личные местоимения (так, mi и mini - формы первого лица), указательные местоимения и некоторые частицы. Они позволяют более или менее определённо интерпретировать очень короткие надгробные надписи, в которых повторяются одинаковые формулировки. Как только в панегириках мёртвым или в более длинных надписях появляются слова, более сложные по смыслу (слова, отсутствующие в эпитафиях) - буквальный перевод становится невозможен. Часто можно понять, к какой семантической сфере принадлежит то или иное слово, но нет возможности дать его точный перевод. До сих пор продолжается дискуссия по поводу трёх слов, которые, несомненно, обозначают три высшие должности в этрусских городах: "zilath" (или "zilch"), "purthne" [похоже на "фортуну"] и "marunuch" [почти "барон"] - их точное значение по-прежнему не ясно. (по Р.Блоку) Из надгробных надписей известны такие слова, как clan «сын», puia «жена», śec «дочь», avil «год», tin «день», tivr «месяц» и tiv «луна», ril «возраст» или «рожден». Игральные кости – как считается, тосканского происхождения – дают нам первые шесть числительных: thu, zal, ci, śa, mach, huth. Мы не знаем, в каком порядке они должны следовать [кажется, это уже установили?]; известно только, что ci означает «три», поскольку это слово с переводом имеется на золотых табличках из Пирги. Десятки образуются путем добавления -alch.

Этрусские числительные

1 thu, 2 zal (esal), 3 ci, 4 s'a, 5 max (mach), 6 huth, 7 semph, 8 cezp, 9 nurph, 10 sar (-zathrum, -zar, -alx, cashra). Обозначение чисел легло в основу римских цифр и имеет аналогии с колхскими обозначениями. [Долгое время были споры по поводу 6 чисел на игральных костях - возможно, и сейчас вышеназванные числительные "слегка перепутаны"? Например, "thu" может быть 2, "huth" - 8 или 4.]

Этрусские частицы

Отрицательная частица надёжно не идентифицирована. По мнению А. Моранди, отрицательно-запретительной является частица ei.

Предлоги и послелоги не идентифицированы; предполагается, что их роль выполняли падежные показатели, а также описательные фразеологизмы. Ввиду этой особенности этрусского языка его синтаксис довольно беден.

Из союзов надёжно идентифицирован …с («и»), присоединяемый к слову после всех остальных морфем [как в латинском: populusque "и народ"].

Морфология этрусского языка

Судя по всему, структура этрусского языка сильно отличалась от структуры индоевропейских языков. Суффиксы, используемые при словообразовании, взаимозаменяемы, а некоторые грамматические категории выражены слабо. Любопытна суперпозиция различных суффиксов для выражения конкретной грамматической функции. Так, чрезвычайно распространённое имя Larth имеет два родительных падежа: Larthal и Larthals - последняя форма представляет собой склонение уже изменённой словоформы. Реальные типы склонения реконструировать непросто, но можно выделить две группы по форме родительного падежа, которая оканчивается либо на "s", либо на "l". Формы множественного числа часто оканчиваются на -r, например: clan – clenar («сын» – «сыновья»); форма им. падежа ед. числа оканчивается на -s, -e (в мужском роде) или на -a, -i (в женском роде).

Серьёзную проблему представляют этрусские глаголы. Многие формы, образованные от глагольных корней, имеют именную категорию. Обнаруживая странное совпадение с греческим, прошедшее время оканчивается на -ce, например: amce «он был, она была», turuce «он дал, она дала», lupuce «он умер, она умерла». (по Р.Блоку и из Онлайн-энциклопедии "Кругосвет")

Грамматика этрусского языка

Словообразование и словоизменение — исключительно суффиксальное (префиксы не отмечены). Агглютинирующий язык с сильно выраженной тенденцией к флективности.

Этрусское имя

Насколько мы можем реконструировать этрусский язык, имя существительное имело 4-5 падежей: 1) именительный-винительный, 2) родительный, 3) “pertinentive” (то есть особую форму дательного падежа), 4) творительный; 5) к ним можно добавить локатив (местный падеж), часто связанный с суффиксами. Например: личное имя Larth, gen. Larthal, pert. Larthale, abl. Larthals.

Существительное и прилагательное склоняются по общей парадигме:

Указательные прилагательные и местоимения - это особо сложная категория, которая включает различные формы ica, ita (в последние века ca, ta) и, возможно, также ena; но мы знаем также такие энклитические формы как –ca, –ta, –Å›a и, пожалуй, –sa. По сравнению с существительными, их флексия также специфична и отличает именительный (subjective) падеж от винительного (objective), например: rec. ca, “this”, acc. cn, gen. cla, pert. cle, abl. cls, loc. cei.

Прилагательные, производные от существительных, имеют показатель -na. Прилагательные, оканчивающиеся на –na и –ra, использовались для образования личных фамильных имён (gentilicia) на основе отчества: например, Laricena < Larice-na, “сын/происходящий от Larice” (подробнее см.H. Rix, Lingua e scrittura, in M. Cristofani [ed.], Etruschi. Una nuova immagine, Firenze, Giunti, 2000, pp. 210-238).

Этрусский глагол

Глаголы, в отличие от имён, имеют простую морфологию, не различаясь по лицам или числам, но часто обнаруживают сложную структуру, создаваемую рядом суффиксов, смысл которых зачастую не совсем понятен. Наиболее хорошо изучены формы настоящего времени, оканчивающиеся на –e или вообще не имеющие этого маркера, а также глаголы прошедшего времени (praeteritum), оканчивающиеся на –ce (active form) или на –khe (passive form). Например: ale, “я даю, он/она/оно даёт, мы даём”; alice (rec. alce), “я/он/мы дали”; alikhe, “мне/ему/ей/нам/тебе/им дали”.

Глагольные суффиксы:

Глагол-связка «быть» в настоящем времени опускался; известны его формы прошедшего времени: amuce, amce, ame

Ссылки с обзорами по этрусскому языку и его грамматике

Генетическая принадлежность и происхождение этрусского языка

Тирренские (тирсенские) языки

Генетическая принадлежность этрусского языка не выяснена. Наиболее близок к нему язык ретийских надписей в альпийской области, а также, как считается, язык надписи, найденной на о. Лемнос - (Лемносской стелы 7 или 6 в. до н.э.). [Хотя имеются убедительные доводы, что текст Лемносской стеллы написан по-древнегречески, просто ряд слов общий с этруссками]. Попытки обосновать родство этрусского языка с хетто-лувийскими языками (В. Георгиев) вызывают возражения специалистов. Геродот писал о лидийском - происхождении этрусков [т.е. потомки хеттов, что созвучно гипотезе Георгиева]. (В. П. Нерознак и др.)

Этрусский язык содержит некоторые индоевропейские элементы, что считается следствием контактов с латынью, другими италийскими языками и греческим. Однако сам этрусский не является индоевропейским языком [ой-ли?]. Для морфологии имени этрусского языка характерно использование суффиксов, которые могут нанизываться друг на друга [агглютинация по типу урало-алтайской?]. Формы мн.ч. часто оканчиваются на -r; форма им.пад. ед.ч. оканчивается на -s, -e (в м.р.) или на -a, -i (в ж.р.). Обнаруживая странное совпадение с греческим, прошедшее время оканчивается на -ce: amce - «он был, она была», turuce - «он дал, она дала» [от прасл. do:r - дар?], lupuce - «он умер, она умерла» ["дал дуба", дуб > lup ?]. Из надгробных надписей известны такие слова, как clan «сын» [родственно кельтскому "клан"?], puia «жена», sec «дочь» [< dhugh?], avil «год», tin «день» [!], tivr «месяц» и tiv «луна», ril «возраст» или «рожден». Этрусский язык, думается, близок к индоевропейским, возможно, занимая место где-то между ними и дравидскими)

Учитывая то, что малоазийское происхождение этрусков на сегодняшний день представляется наиболее вероятной гипотезой, А. И. Немировский предположил сопоставить этрусское слово tupi (кара, мука) c хаттским tuppi (идентичное значение) [всего на одном сопоставлении делаются выводы?]. Более обширное сопоставление лексики невозможно в связи с крайне скудным количеством хаттских памятников. Морфология этрусского языка в целом не похожа на хаттскую (словообразование и словоизменение в этрусском — исключительно суффиксальное [как в хуррито-урартских ?], в хаттском — префиксально-суффиксальное), хотя можно сопоставить отдельные форманты (суффикс принадлежности -el, -il, в этрусском -l, указательное местоимение ana, то же в этрусском, показатели глагольных времён -a, -e).

Этрусские сравнения

Здесь приводятся ресурсы с серьезными, научно-обоснованными сравнениями этрусских слов и морфем.

Этрусские словари

Вы также можете посмотреть различные этрусские словари (как веб-страницы и как архивы для загрузки) на этрусской страницы дочернего сайта Лексиконы.

Корпус этрусских надписей

Этрусский язык Засвидетельствован во многих надписях (около 15 тыс.) на различных предметах (в основном, краткие некрологи - свыше 9 тыс.), выполненных буквенным алфавитом, близким [западно-]греческому (об этрусском алфавите смотрите на странице апеннинских алфавитов).

Важнейшие памятники этрусского языка ("+" - тексты имеются на сайте):

  1. + Льняная книга : Etruscan Liber Linteus (150 г. до н.э.) - фрагменты священной книги на пелене Загребской мумии (мумия женщины, которая найдена в Среднем Египте и хранится в хорватском музее Загреба). Сохранилось около 1200 слов (12 страниц), в том числе 500 разных (это самый длинный этрусский текст).
  2. Черепица из Капуи (V—IV вв. до н. э.) - содержит надпись из 300 слов (62 строки бустрофедоном). [Текста у автора, к сожалению, пока нет]
  3. + Скрижали из Пирги : Pyrgi Tablet (V в до н. э.) - посвятительная надпись богине Уни (лат. Юноне, или фин. Иштар), найденная в городе Пирге (гавани этрусского государства Цере). Состоит из 3 золотых табличек (на двух из них 52 этрусских слова) с параллельным текстом на финикийском языке. [Почему тогда ее также называют "бронзовая таблица из Пирги" с 2-сторонней надписью ? И не такая уж она значительная, если полста слов.]

Другие этрусские надписи:

  1. +Пограничный столб из Перуджи : Сuppis Perusinus (II в до н. э.) - содержит информацию о разделе двух земельных участков (46 строк и 130 слов). [Другое название - "таблицы города Перуджи" с 2-сторонней надписью]
  2. Свинцовая лента, найденная в святилище Минервы, (V в до н. э.) - содержит 11 строк и 80 слов (40 из них можно прочитать).
  3. Свинцовый диск из Мальяно (V в до н. э.) - содержит более 80 строк [сколько слов?].
  4. Арибал (VII в до н. э.) - содержит 70 слов.
  5. + Бронзовая табличка из Кортоны : Tabula Cortonensis (III—II в до н. э.) - двусторонняя надпись о продаже земельной собственности (32 строки с одной, 8 — с другой стороны) [сколько слов?]. [Другое название - "таблицы города Кортоны"]
  6. + Надписи из Сан-Манно : La scritta di San Manno [сколько слов?]
  7. + Надписи из Аррингатора : La scritta dell’ Arringatore [сколько слов?]
  8. + Надписи склепа Клавдиев : Il sepolcro Della Famiglia Claudia [сколько слов?]

И  еще совсем короткие этрусские надписи:

  1. + Надпись BU 899 на каменном вкладыше из Санта-Маринеллы
  2. + Надпись над сценой битвы 2 воинов

Сохранились также 60 глосс [каких?] в передаче античных и раннесредневековых авторов (но лишь некоторые из них были переданы правильно), заимствования в латинском языке и многие топонимы [список?]. Установлено значение около 150 слов [словник будет приведен здесь]. Исследования личных имен и географических названий этрусского происхождения также дают некоторые сведения о языке.

(В. П. Нерознак и др.)

Встречаются этрусские надписи и за пределами Этрурии. Наиболее удалённый пример обнаружен в Галлии (свинцовая табличка из Пек-Мало):

  1. ve[n]elus. ṣạịs. -[-?-]
  2. zeke. kisne{e}. hekiu[-?-]
  3. veneluz. ka. utavum [-?-]
  4. {h}eitva. kiven. mis[-?-]
  5. mataliai. melẹ[-?-]
  6. (VACAT) zik. hinu. tuzụ[

Некоторые надписи, ранее считавшиеся этрусскими, теперь считают принадлежащими другим языкам:

  1. Северо-пиценские надписи (стела из Новилары и двуязычная надпись из Песаро).

Возможно, и другие известные "этрусские" надписи выполнены на других языках. Например, есть очень правдоподобная интерпретации эпитафии на Лемносской стеле (V в. до н. э.) с помошью греческого языка. Пока считается, что ее язык ("лемносский") родствен этрусскому, как и ретский.

[Просто алфавит из одних согласных плохо приспособлен для индоевропейских языков - слова становятся искаженными и выглядят как незнакомые.]

Сборники этрусских надписей:

  1. Corpus Inscriptionum Etruscarum (Собрание этрусских надписей, CIE) — первое и крупнейшее собрание всех известных науке надписей на этрусском языке. Ведётся Карлом Паули и его последователями с 1885 года. Издание ведётся с 1893 года, собрание разделено на три части: 1) Северная и Внутренняя Этрурия, 2) прочая Этрурия и 3) территория фалисков (Нижняя Этрурия). После смерти Олофа Августа Даниэлссона (Olof August Danielson) в 1933 году, собрание хранится в Швеции, в библиотеке Уппсальского университета. В справочнике используется простая система нумерации надписей. Например, указатель CIE 6 обозначает надпись mi avileś apianaś (Я принадлежу Авиле Апиана). Однако, в собрании часто встречаются ошибки.
  2. Testimonia Linguae Etruscae (TLE) - это издание было начато итальянским историком и археологом Массимо Паллоттино в 1954 году. Необходимость его была во многом обусловлена большим количеством ошибок в собрании Corpus Inscriptionum Etruscarum (CIE). Нумерация надписей идёт по тому же принципу: например, TLE 359. Это собрание в настоящее время используют чаще.

Сетевые ресурсы со сборниками или отдельными тирренскими текстами

Файлы на сайте с этрусскими надписями

Попытки чтения этруских текстов и любительские сравнения

Здесь приводятся ресурсы с гипотетическими (и совсем сказочными) сравнениями этрусского лексикона с тюркскими и славянскими словами и "чтениями - текстов на их основе.

Этрусские чтения именно по-этрусски

Этрусско-тюркские чтения

Этрусско-славянские чтения

Однажды закрыв эту книгу, её уже просто невозможно открыть. (Марк Твен)

Этрусско-греко-латинские чтения

Владимир Остапенко очень красиво и убедительно перевел Лемносскую стелу по-гречески. Также он занимался переводом других этрусских текстов, но, на мой взгляд и к большому сожалению, здравый смысл изменил ему.

Реты и ретский (ретийский) язык

Судя по формантам и свидетельствам античных историков, ретский (ретийский) язык близок этрусскому. Поскольку, реты и камунийцы в античности считались родственными народами, то и каммунийский тоже близок этрусскому языку.

Камуннийский (камунский) язык

Пока происхождение камуннийского языка не известно. Прослеживается в топонимах Камуннии. Греческие историки считали камунийцев родственными ретам (а, значит - и этрускам). Если это так, то камунийский язык относится к тирренской языковой семье.

Мировой вклад культуры и языка этрусков

В  латинский язык вошли некоторые этрусские заимствования (например, ставшее впоследствием интернационализмом persona - из этрусского pharsu 'маска') и имена собственные (например, название города Парма). Кстати, у знаменитого греческого философа и математика Пифагора отец тоже был этрусском.

Влияние этруского на окружающие языки

(C) И.К.Гаршин, 1986-2016

Возможное влияние этрусского языка на другие языки:

  1. сказуемое в конце предложения в латинском,
  2. краткие неправильные глаголы в латинском и германских [мм, уже сомневаюсь, т.к. аблаут - чисто индоевропейское явление],
  3. дифтонг eu и перестановки согласных в греческом [метатеза - безусловно, общее у них явление],
  4. глухие геминаты в итальянском (pp, tt, kk, cc),
  5. глухие придыхательные (ph, th, kh) в современном тосканском диалекте итальянского языка [это интересно].

Другие небольшие открытия:

  1. этруск. heram (храм) имеется в этом значении и похожем звучании только в славянских языках.
  2. При перечислении даров в жертву богам, думаю, неправильно перевели math "молоко". Math - это мед, а молоко - malc, что тоже говорит о связях со славянским миром.
  3. возможная этруская (или ретийская) ономастика: Альпы (и.-е. *alb- "белый").

Ряд сопоставлений обнаруживают следующие закономерности:

  1. d > t, l (между гласными); и.-е. dh > th (как в греческом; e >
  2. a, o > u.

Порталы или большие статьи по этрускологии

Этрусковеды прошлого и настоящего

Старинная карта Этрурии

Крупнейший вклад в изучение этрусского языка внесли исследователи Италии, Австрии и Германии, прежде всего А. Тромбетти, М. Паллоттино, А. Пфиффиг, Х. Рикс и др. В бывшем СССР (России) наибольшую известность получили А. И. Немировский, А. И. Харсекин и А. М. Кондратов.

Наиболее известные этрускологи:

  • Античность: император Клавдий.
  • Немецкоязычные страны:
    • Вильгельм-Павел Корссен: "Ueber die Sprache der Etrusker" (1874--1875),
    • Карл Отфрид Мюллер: "Die Etrusker" (Бреславль, 1828; 2 изд., переработанное известным знатоком италийских наречий Deecke, Штутгарт, 1877--1878),
    • В. Дик, Густав Гербиг, Эмиль Феттер, Ева Физель, Отто-Вильгельм фон Вакано, Амброс Йозеф Пфиффиг, Пауль Пфистер, Карло де Симоне,
    • Хельмут Рикс (В 1959 г. защитил диссертацию по степени doctor habilis в Тюбингенском университете по теме "Этрусское личное имя. Исследования системы, морфологии и употребления личных имён из поздних надписей Северной Италии" ("Das etruskische Cognomen. Untersuchungen zu System, Morphologie und Verwendung der Personennamen auf den jЭngeren Inschriften Nordetruriens", 1963, Wiesbaden);
    • современные: Фридхельм Прайон, Штефан Штайнгребер, Дирк Штойернагель, Корнелия Вебер-Леманн, Эрика Симон.
  • Бельгия: Франц де Рюйт.
  • Франция: Адольф Ноэл де Вергер, Жак Хергон, Раймонд Блох.
  • Великобритания: Сибилла Хейнс.
  • Италия: Лучана Айгнер-Форести, Луиза Банти, Джакомо Девот, Перикл Дукати, Алессандро Франсуа, Массимо Паллоттино, Мауро Кристофани.
  • Скандинавия: Альф Торп, O. A. Даниэльсон, Сёрен Петер Кортсен.
  • Россия и Советский Союз:
    • Альберт Бекштрем: Исследования в области этрускологии. Вып. 1-2 СПб., Изд-во М. А. Александрова, 1908. Вып. I: Обозрение исторического развития этрускологии, её состояния, успехов и задач. 40 с. Вып. II: 174 с (см. пред.),
    • А. И. Немировский,
    • А. И. Харсекин.

Литература по этрусковедению

Книги об этрусках, их истории, культуре и языке

Труды по этрусской компаративистике (связи этрусского с другими языками)


Главная > Лингвистика > Языки мира > >

Палеоевропейские: Догреческие | Древнеапеннинские | Древнепиренейские | Лемносские | Тирренскиелексикой и текстами) | Книги по палеоевропеистике

На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика