«Hetruscum non ligatur» - «этрусское не читается» (лат.)
Этруски в I тысячелетии до н.э. жили на северо-западе Апеннинского полуострова.
Их власть распространилась к югу и северу от рек Арно и Тибр, а также на восток до Адриатического моря
Этруски, известные грекам как тиррены (сами себя они называли - расены),
обладали высокой цивилизацией.
Они внесли большой вклад в культурное развитие Рима и Италии,
но из-за малочисленности растворились в латинско-римском этносе.
Победители-римляне сами признавали, что они обязаны этрускам государственной властью,
целым рядом сооружений в Риме, театром, распространением письма, развитием горного дела,
керамического и металлообрабатывающего ремесла, культурой архитектуры и градостроительства,
естественными способами осушения заболоченных местностей, искусством создания скульптур и живописи.
Помимо лекарственной терапии этруски разработали способы лечения термальными водами.
Они занимались не только лечением зубов, но и их протезированием [Немировский А.И., 1983].
Список членов этрусского двенадцатиградья по отрывочным данным реконструировать нельзя,
но, предположительно, в нее были включены
Ареций, Вейя, Ветулония, Валатерры, Вольсинии, Вольцы, Клузий, Кортона, Рузелль, Тарквинии.
Разделы страницы:
Порталы по этрусскологии
Обзор этрусского языка
Генетическая принадлежность и происхождение этрусского языка
Фонетика этрусского языка: отсутствуют звонкие согласные B, D, G
[как в эламском,
уральских,
камчатских];
отсутствует гласная o [как в древних переднеазиатских -
при этом знак для E, по-видимому, отражает нейтральный звук].
Лексика этрусского языка
Этрусские числительные:
1 thu, 2 zal (esal), 3 ci, 4 s'a, 5 max (mach),
6 huth, 7 semph, 8 cezp, 9 nurph,
10 sar (-zathrum, -zar, -alx, cashra).
Обозначение чисел легло в основу римских цифр и имеет аналогии с колхскими обозначениями.
[Долгое время были споры по поводу 6 чисел на игральных костях - возможно, и сейчас вышеназванные числительные
"слегка перепутаны"? Например, "thu" может быть 2, "huth" - 8 или 4.]
Ссылки с обзорами по этрусскому языку и его грамматике
Генетическая принадлежность и происхождение этрусского языка
Генетическая принадлежность этрусского языка не выяснена; наиболее близок к нему язык надписи,
найденной на о. Лемнос (Лемносской стелы 7 или 6 в. до н.э.)
[имеются убедительные доводы, что текст Лемносской стеллы написан по-древнегречески],
а также язык ретийских надписей в альпийской области.
Попытки обосновать родство этрусского языка
с хетто-лувийскими языками (В. Георгиев)
вызывают возражения специалистов.
Геродот писал о лидийском происхождении этрусков [т.е. потомки хеттов, что созвучно гипотезе Георгиева].
(В. П. Нерознак и др.)
этрусский язык содержит некоторые индоевропейские
элементы, что считается следствием контактов с латынью, другими
италийскими языками
и греческим.
Однако сам этрусский не является индоевропейским языком [ой-ли?].
Для морфологии имени этрусского языка характерно использование суффиксов, которые могут нанизываться друг на друга
[агглютинация по типу урало-алтайской?].
Формы мн.ч. часто оканчиваются на -r; форма им.пад. ед.ч. оканчивается на -s, -e (в м.р.) или на -a, -i (в ж.р.).
Обнаруживая странное совпадение с греческим, прошедшее время оканчивается на -ce:
amce «он был, она была»,
turuce «он дал, она дала» [от прасл. do:r - дар?],
lupuce «он умер, она умерла» ["дал дуба", дуб > lup ?].
[Правда, в текстах читал без -ce: lupu, turu]
Из надгробных надписей известны такие слова, как clan «сын» [род-но кельтскому "клан"?], puia «жена»,
sec «дочь» [< dhugh?], avil «год», tin «день» [!], tivr «месяц» и tiv «луна», ril «возраст» или «рожден».
Этрусский язык, думается, близок к индоевропейским,
возможно, занимая место где-то между ними и дравидскими)
Учитывая то, что малоазийское происхождение этрусков на сегодняшний день представляется наиболее вероятной гипотезой,
А. И. Немировский предположил сопоставить этрусское слово tupi (кара, мука)
c хаттскимtuppi
(идентичное значение) [всего на одном сопоставлении делаются выводы?].
Более обширное сопоставление лексики невозможно в связи с крайне скудным количествомхаттских памятников.
Морфология этрусского языка в целом не похожа на хаттскую
(словообразование и словоизменение в этрусском — исключительно суффиксальное
[как в хуррито-урартских ?],
в хаттском — префиксально-суффиксальное), хотя можно сопоставить отдельные форманты
(суффикс принадлежности -el, -il, в этрусском -l, указательное местоимение ana, то же в этрусском,
показатели глагольных времён -a, -e).
[Верно или нет - прочитал также про удивительные совпадения со
славянскими,
например, слово "est" тоже имело два значения: "быть и "принимать пищу".
Также не ручаюсь за следующие сведения: этрусское слово «тупи» означает потоп, кару.]
Возможно также, от этрусского "baltu" (пояс - держатель сабли)
идет (через романские) английское "belt" (ремень).]
Этрусские сравнения
Здесь приводятся ресурсы с серьезными, научно-обоснованными сравнениями этрусских слов и морфем.
Опыт исследования лексики этрусского языка:
Zip [23Kб],
документ Word [94Kб].
А.В.Маловичко, В.Г.Козырский, В.В.Учанейшвили предлагают хуррито-этрусские сравнения.
Этрусский язык Засвидетельствован во многих надписях (около 15 тыс.) на различных предметах
(в основном, краткие некрологи - свыше 9 тыс.), выполненных буквенным алфавитом, близким [западно-]греческому
(об этрусском алфавите смотрите на странице
апеннинских алфавитов).
Важнейшие памятники этрусского языка:
Льняная книга (Liber Linteus) - фрагменты священной книги на пелене Загребской мумии 150 г. до н.э.
(мумия женщины, которая найдена в Среднем Египте и хранится в хорватском музее Загреба).
Сохранилось около 1200 слов, в том числе 500 разных (это самый длинный этрусский текст).
Черепица из Капуи (V—IV вв. до н. э.) - содержит надпись из 300 слов (62 строки бустрофедоном).
Скрижали из Пирги (V в до н. э.) - посвятительная надпись богине Уни (лат. Юноне, или фин. Иштар),
найденная в городе Пирге (гавани этрусского государства Цере).
Состоит из 3 золотых табличек (на двух из них 52 этрусских слова) с параллельным текстом
на финикийском языке.
Другие этрусские надписи:
Пограничный столб из Перуджи (II в до н. э.) -
содержит информацию о разделе двух земельных участков (46 строк и 130 слов).
Свинцовая лента, найденная в святилище Минервы, (V в до н. э.) -
содержит 11 строк и 80 слов (40 из них можно прочитать).
Свинцовый диск из Мальяно (V в до н. э.) содержит более 80 строк.
Арибал (VII в до н. э.) содержит 70 слов.
Бронзовая табличка из Кортоны (III—II в до н. э.) -
двусторонняя надпись о продаже земельной собственности (32 строки с одной, 8 — с другой стороны).
Сохранились также 60 глосс [каких?] в передаче античных и раннесредневековых авторов
(но лишь некоторые из них были переданы правильно),
заимствования в латинском языке и многие топонимы [список?].
Установлено значение около 150 слов [словник будет приведен здесь].
Исследования личных имен и географических названий этрусского происхождения также дают некоторые сведения о языке.
(В. П. Нерознак и др.)
Некоторые надписи, ранее считавшиеся этрусскими, теперь считают принадлежащими другим языкам:
Северо-пиценские надписи (стела из Новилары и двуязычная надпись из Песаро).
Возможно, и другие известные "этрусские" надписи выполнены на других языках.
Например, есть очень правдоподобная интерпретации эпитафии на Лемносской стеле (V в. до н. э.)
с помошью греческого языка.
Пока считается, что ее язык ("лемносский") родствен этрусскому, как и ретский.
Просто алфавит из одних согласных плохо приспособлен для индоевропейских языков -
слова становятся искаженными и выглядят как незнакомые.
Tomo V. Tabulae Eugubinae - Игувинские таблицы (2 PDF файла по 1-1,5 Мб):
часть 1,
часть 2.
Этрусские тексты
с кратким обзором и грамматической справкой по этрусскому языку [Zip 90Кб].
Попытки чтения этруских текстов
Здесь приводятся ресурсы с гипотетическими (и совсем сказочными) сравнениями этрусского лексикона
с тюркскими и славянскими словами и "чтениями" текстов на их основе.
«По кому плачут этрусские надписи». Тимофеев Вячеслав
Комментарии к некоторым переводам этрусских текстов [Zip 1,1 Мб].
[Лично я не согласен с предлагаемыми здесь "славянскими" дешифровками, хотя Вячеслав и делает огромную кропотливую работу.
По моему мнению, автор выдает желаемое за действительное, большинство сравнений "натянуты"
Тем не менее, знакомство с любым искренним и глубоким исследованием даёт полезную пищу к размышлениям].
Мировой вклад культуры и языка этрусков
В латинский язык вошли некоторые этрусские заимствования
(например, ставшее впоследствием интернационализмом persona из этрусского pharsu 'маска')
и имена собственные (например, название города Парма).
Кстати, у знаменитого греческого философа и математика Пифагора отец тоже был этрусском.
[Возможное влияние этрусского языка:
сказуемое в конце предложения в латинском,
краткие неправильные глаголы в латинском и германских,
дифтонг eu и перестановки согласных в греческом,
глухие геминаты в итальянском (pp, tt, kk, cc),
глухие придыхательные (ph, th, kh) в современном тосканском диалекте итальянского языка.]
[Другие мои небольшие открытия:
этруск. heram (храм) имеется в этом значении и похожем звучании только в славянских языках.
При перечислении даров в жертву богам, думаю, неправильно перевели math - молоко.
Math - это мед, а молоко - malc, что тоже говорит о связях со славянским миром.
Ряд сопоставлений обнаруживают следующие закономерности:
d > t, l (между гласными); и.-е. dh > th (как в греческом; e > a, o > u.]
Литература по этрусковедению
Книги об этрусках, их истории, культуре и языке
А.Маловичко.Где была прародина этрусков? Литературная Грузия. № 1-6. Тб., 2001.
А.И.Немировский.Этруски: от мифа к истории. М., 1983.
М.Паллотино.Этрускология. Тайны древних письмен. М., 1976.
G.Bonfante and L.Bonfante. The Etruscan language. New-York, London, 1983.
L.Bonfante. Etruskan. London, British Museum Publication. 1990. (p. 13).
V. Тhоmsen. Remarques sur la parente de la langue etrusque.
// Bull. del ’Academie Royale des Sciences et des Lettres de Danemark. № 4, 1899. Kopenhagen.
Testimonia Linguae Etruscae. Firenze. 1954.
Книги по этрусской компаративистике (связи этрусского сдругими языками)
Р.В.Гордезиани.Этрусский и картвельский. – Тб., 1980. (на груз. яз.).
В.В.Иванов.Древневосточные связи этрусского языка. // Древний Восток: этнокультурные связи. – М., 1988.
В.В.Иванов.К истолкованию этрусских текстов на основе сравнительного языкознания.
// Текст: семантика и структура. М., 1983.
О.Маловичко.Кавказькі етимологіј етруськој лексики. // Мова та Історія. Вип. 26. Кијв, 1997.
Ключевые слова для поиска сведений по реликтовым языкам Средиземноморья:
На русском языке: этрусский, этрускология, тирренский, ретский, ретийский, лемносский, туски, тиррены, этруски, расены,
лепонтийский, камуннийский, иберийский, тартесский, пеласгский, пеласгийский, пеласги,
древние изолированные языки Средиземноморья, реликтовые языки древней Эгеиды, древняя Адриатика;
На английском языке: Etruscan, Hethruscan, Tirrenian, Iberian,
ancient Aegean peoples, archaic Mediterranean nations, antique European isolated languages, relic insulated language of Italy.